Lyrics and translation Młody West - Co Ci to mówi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co Ci to mówi
Что тебе это говорит
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
oh
Да,
да,
да,
да,
о
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Nie
mogę
się
ruszyć
(nie,
nie),
mała
widzę
luki
(widzę
je)
Не
могу
двинуться
(нет,
нет),
малышка,
я
вижу
лазейки
(вижу
их)
Ja
nie
jestem
głupi,
ale
mogę
ci
coś
kupić
(ale
mogę
ci
coś
kupić)
Я
не
глупый,
но
могу
тебе
кое-что
купить
(но
могу
тебе
кое-что
купить)
Muszę
być
pierwszy,
nigdy
drugi
(nigdy
drugi,
nigdy
drugi)
Я
должен
быть
первым,
никогда
вторым
(никогда
вторым,
никогда
вторым)
Mam
w
portfelu
same
stówy
(same
stówy,
same
stówy)
В
моем
кошельке
одни
сотки
(одни
сотки,
одни
сотки)
Jestem
w
hotelu,
są
tu
suki
(są
tu
suki,
są
tu
suki)
Я
в
отеле,
здесь
сучки
(здесь
сучки,
здесь
сучки)
Zero
szacunku,
ona
to
lubi
(ona
to
lubi)
Ноль
уважения,
ей
это
нравится
(ей
это
нравится)
Mam
w
kubku
syrop,
co
ci
to
mówi
(co
ci
to
mówi,
yeah)
У
меня
в
стакане
сироп,
что
тебе
это
говорит
(что
тебе
это
говорит,
да)
Nie
słucham
jej,
co
ona
tam
mówi
(co
ona
tam
mówi,
co?)
Я
не
слушаю
ее,
что
она
там
говорит
(что
она
там
говорит,
что?)
Minęło
trochę,
nie
jestem
rookie
(już
nie)
Прошло
немного
времени,
я
не
новичок
(уже
нет)
Dziwko
jestem
graczem,
co
ci
to
mówi
(co
ci
to
mówi)
Сучка,
я
игрок,
что
тебе
это
говорит
(что
тебе
это
говорит)
Ona
wcale
nie
chce
siedzieć
w
domu,
ona
chce
się
bawić
Она
вообще
не
хочет
сидеть
дома,
она
хочет
веселиться
Cóż,
dzisiaj
jestem
już
na
mieście
z
chłopakami
Ну,
сегодня
я
уже
в
городе
с
парнями
Wciąż
wydaję
i
odrabiam,
jakbym
wrócił
tu
z
lekcjami
Я
все
трачу
и
зарабатываю,
как
будто
вернулся
сюда
с
уроками
Nie
ma
chwilę
mnie,
mój
brat
wie,
że
wrócę
z
niespodziankami
Ее
нет
со
мной,
мой
брат
знает,
что
я
вернусь
с
сюрпризами
Jestem
w
studio,
to
mam
ogień,
przyjedź
tu
ze
strażakami
Я
в
студии,
у
меня
огонь,
приезжай
сюда
с
пожарными
Еj,
to
na
nic
Эй,
это
ни
к
чему
Podnieś
lepiej
sufit,
jеstem
wyżej
niż
ci
mali
(okej)
Подними
лучше
потолок,
я
выше,
чем
эти
мелкие
(окей)
Fura
na
niemieckich
blachach
a
jesteśmy
Polakami
Фургон
на
немецких
номерах,
а
мы
- поляки
Nigdy
nie
dam
se
na
głowę
wejść,
jestem
zbyt
wytrzymały
Никогда
не
дам
себе
сесть
на
шею,
я
слишком
выносливый
Nigdy
nie
uciekam,
nie
Я
никогда
не
убегаю,
нет
Nieważne
ile
jest
osób
(nieważne
ile
jest
osób)
Неважно,
сколько
людей
(неважно,
сколько
людей)
Powtarzam,
ciągle
jestem
na
bloku
(ciągle
jestem
na
bloku)
Повторюсь,
я
все
еще
на
районе
(все
еще
на
районе)
Mam
nowy
swag
i
mam
go
od
roku
(nowy
swag
i
mam
go
od
roku)
У
меня
новый
стиль,
и
он
у
меня
с
прошлого
года
(новый
стиль,
и
он
у
меня
с
прошлого
года)
Znam
suki,
które
chcą
być
blisko
(aha)
Я
знаю
сучек,
которые
хотят
быть
рядом
(ага)
Znam
takie,
które
chcą
być
na
boku
(takie,
które
chcą
być
na
boku)
Знаю
таких,
которые
хотят
быть
на
стороне
(таких,
которые
хотят
быть
на
стороне)
Ale
mam
tylko
sos
na
widoku
(ale
mam
tylko
sos
na
widoku)
Но
я
вижу
только
сос
(но
я
вижу
только
сос)
Znowu
po
X-ach
do
samolotu
(co
ci
to
mówi,
co
ci
to
mówi?)
Снова
после
таблеток
в
самолет
(что
тебе
это
говорит,
что
тебе
это
говорит?)
Nie
mogę
się
ruszyć
(nie,
nie),
mała
widzę
luki
(widzę
je)
Не
могу
двинуться
(нет,
нет),
малышка,
я
вижу
лазейки
(вижу
их)
Ja
nie
jestem
głupi,
ale
mogę
ci
coś
kupić
(ale
mogę
ci
coś
kupić)
Я
не
глупый,
но
могу
тебе
кое-что
купить
(но
могу
тебе
кое-что
купить)
Muszę
być
pierwszy,
nigdy
drugi
(nigdy
drugi,
nigdy
drugi)
Я
должен
быть
первым,
никогда
вторым
(никогда
вторым,
никогда
вторым)
Mam
w
portfelu
same
stówy
(same
stówy,
same
stówy)
В
моем
кошельке
одни
сотки
(одни
сотки,
одни
сотки)
Jestem
w
hotelu,
są
tu
suki
(są
tu
suki,
są
tu
suki)
Я
в
отеле,
здесь
сучки
(здесь
сучки,
здесь
сучки)
Zero
szacunku,
ona
to
lubi
(ona
to
lubi)
Ноль
уважения,
ей
это
нравится
(ей
это
нравится)
Mam
w
kubku
syrop,
co
ci
to
mówi
(co
ci
to
mówi,
yeah)
У
меня
в
стакане
сироп,
что
тебе
это
говорит
(что
тебе
это
говорит,
да)
Nie
słucham
jej,
co
ona
tam
mówi
(co
ona
tam
mówi,
co?)
Я
не
слушаю
ее,
что
она
там
говорит
(что
она
там
говорит,
что?)
Minęło
trochę,
nie
jestem
rookie
(już
nie)
Прошло
немного
времени,
я
не
новичок
(уже
нет)
Dziwko
jestem
graczem,
co
ci
to
mówi
(co
ci
to
mówi)
Сучка,
я
игрок,
что
тебе
это
говорит
(что
тебе
это
говорит)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateusz Ziolkowski, Mikolaj Szaran
Attention! Feel free to leave feedback.