Lyrics and translation Młody West - Napadnę na bank
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Napadnę na bank
Ограблю банк
GeezyBeatz...
GeezyBeatz...
To
nie
zagadka
nam
chodzi
o
kwit
Это
не
загадка,
нам
нужна
зелень
Jak
pojawia
sos
się,
pojawiam
się
w
mig
(let's
go)
Как
только
появляется
лавэ,
появляюсь
я
(погнали)
Bogatszy
o
parę
twoich
żyć
Богаче
на
пару
твоих
жизней
Nawet
nie
wiem
kiedy
to
się
stało
(kiedy
to
się
stało)
Даже
не
знаю,
когда
это
началось
(когда
это
началось)
Ile
nie
zobaczę,
to
zawsze
mi
mało
(zawsze
mi
mało)
Сколько
бы
ни
увидел,
мне
всегда
мало
(всегда
мало)
Ta
dupa
to
szon,
czemu
nazywasz
damą
ją
(yeah)
Эта
задница
- шлюха,
почему
называешь
её
дамой
(ага)
Chłopaki
kroki
wciąż
stawiają,
huh
Пацаны
всё
шагают
вперёд,
ага
Wrzucam
to
do
sieci
jak
pająk,
huh
Закидываю
это
в
сеть,
как
паук,
ага
Ciągle
w
pułapce,
przez
cały
czas
(przez
cały
czas)
Постоянно
в
ловушке,
всё
время
(всё
время)
Ciągle
na
bloku
i
ciągle
rozkminiam
Постоянно
на
районе
и
постоянно
думаю,
Przez
co
nie
mogę
już
iść
spać
(spać)
Из-за
чего
уже
не
могу
спать
(спать)
Sam
wybrałem
demony
w
mej
głowie
Сам
выбрал
демонов
в
своей
голове,
Dlatego
muszę
z
nimi
grać
(grać)
Поэтому
должен
с
ними
играть
(играть)
Sorry,
nie
liczę
na
fart
(nie)
Извини,
не
рассчитываю
на
удачу
(нет)
Jak
coś
nie
wyjdzie
napadnę
na
sklep
Если
что-то
не
получится,
ограблю
магазин
Pierdolić
sklep,
napadnę
na
bank
К
чёрту
магазин,
ограблю
банк
Teraz
co
druga
kłamie,
że
mnie
zna
(zna)
Сейчас
каждая
вторая
врёт,
что
знает
меня
(знает)
Musiała
z
kimś
pomylić
mnie
(co?)
Должно
быть,
перепутала
меня
с
кем-то
(что?)
Nie,
nikt
nie
chodzi
jak
ja
(nie
kłamię)
Нет,
никто
не
ходит
как
я
(не
вру)
Rzucam
za
trzy,
kiedy
rzucasz
za
dwa
(za
dwa)
Кидаю
за
три,
когда
ты
кидаешь
за
два
(за
два)
Za
to
wstecz
w
szkole,
nie
chcieli
mnie
znać
(nie)
Зато
раньше
в
школе
меня
никто
не
хотел
знать
(нет)
No
to
dzisiaj
nie
chcę
znać
ich
ja
(nie
ja)
Ну
так
сегодня
я
не
хочу
знать
их
(не
я)
Palę
cały
pakiеt,
mam
wyższy
stan
(wyższy
stan)
Выкуриваю
всю
пачку,
у
меня
высший
стайл
(высший
стайл)
Jestem
ciągle
w
ruchu,
bo
niе
mogę
stać
(nie
mogę
stać)
Постоянно
в
движении,
потому
что
не
могу
стоять
на
месте
(не
могу
стоять)
Yeah,
yeah,
zabierz
ją,
nie
mogę
tak
(nie
mogę
tak)
Да,
да,
забери
её,
я
не
могу
так
(не
могу
так)
Znów
piję
lean,
a
nie
można
tak
(nie,
nie)
Снова
пью
лин,
а
так
нельзя
(нет,
нет)
Jebać
to,
spojrzałem
tylko
śmierci
w
oczy
raz
К
чёрту
всё,
я
только
раз
посмотрел
смерти
в
глаза
Znikamy
w
sekundę,
tak
to
robię
ja
(robię
ja)
Исчезаем
в
секунду,
вот
как
я
это
делаю
(делаю
я)
Coś
tam
mówią
na
mnie,
co
im
to
da
(co
im
to
da)
Что-то
там
говорят
обо
мне,
что
им
это
даст
(что
им
это
даст)
Chcę
zrobić
porządnie
coś,
robię
to
sam
Хочу
сделать
что-то
толковое,
делаю
это
сам
Mały
krąg
ze
mną,
to
nie
żaden
skład
Маленький
круг
со
мной,
это
не
какой-то
состав
Huh,
nie,
to
nie
żaden
skład
Ага,
нет,
это
не
какой-то
состав
Już
raz
byłem
nisko
i
nie
wracam
tam
Я
уже
был
на
дне
и
не
вернусь
туда
Nie
lubię
ludzi,
za
to
lubię
hajs
Не
люблю
людей,
зато
люблю
деньги
Już
na
pewno
nie
będę
spłukany
Я
точно
больше
не
буду
на
мели
Ten
plan
akurat
przyklepany
Этот
план
чётко
приклеен
Choćbym
miał
napaść
na
bank
Даже
если
бы
мне
пришлось
ограбить
банк
Choćbym
miał
napaść
na
bank
Даже
если
бы
мне
пришлось
ограбить
банк
To
nie
zagadka
nam
chodzi
o
kwit
Это
не
загадка,
нам
нужна
зелень
Jak
pojawia
sos
się,
pojawiam
się
w
mig
(let's
go)
Как
только
появляется
лавэ,
появляюсь
я
(погнали)
Bogatszy
o
parę
twoich
żyć
Богаче
на
пару
твоих
жизней
Nawet
nie
wiem
kiedy
to
się
stało
(kiedy
to
się
stało)
Даже
не
знаю,
когда
это
началось
(когда
это
началось)
Ile
nie
zobaczę,
to
zawsze
mi
mało
(zawsze
mi
mało)
Сколько
бы
ни
увидел,
мне
всегда
мало
(всегда
мало)
Ta
dupa
to
szon,
czemu
nazywasz
damą
ją
(yeah)
Эта
задница
- шлюха,
почему
называешь
её
дамой
(ага)
Chłopaki
kroki
wciąż
stawiają,
huh
Пацаны
всё
шагают
вперёд,
ага
Wrzucam
to
do
sieci
jak
pająk,
huh
Закидываю
это
в
сеть,
как
паук,
ага
Ciągle
w
pułapce,
przez
cały
czas
(przez
cały
czas)
Постоянно
в
ловушке,
всё
время
(всё
время)
Ciągle
na
bloku
i
ciągle
rozkminiam
Постоянно
на
районе
и
постоянно
думаю,
Przez
co
nie
mogę
już
iść
spać
(spać)
Из-за
чего
уже
не
могу
спать
(спать)
Sam
wybrałem
demony
w
mej
głowie
Сам
выбрал
демонов
в
своей
голове,
Dlatego
muszę
z
nimi
grać
(grać)
Поэтому
должен
с
ними
играть
(играть)
Sorry,
nie
liczę
na
fart
(nie)
Извини,
не
рассчитываю
на
удачу
(нет)
Jak
coś
nie
wyjdzie
napadnę
na
sklep
Если
что-то
не
получится,
ограблю
магазин
Pierdolić
sklep,
napadnę
na
bank
(bank)
К
чёрту
магазин,
ограблю
банк
(банк)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateusz Ziolkowski, Kacper Malek
Attention! Feel free to leave feedback.