Mocci - Ya Rassi - translation of the lyrics into German

Ya Rassi - Moccitranslation in German




Ya Rassi
Oh mein Kopf
Nhar mchiti majani.
Als du gingst, kam nichts zu mir.
Nhar mchiti majani Khbar
Als du gingst, kam keine Nachricht von dir
Yeeyeeyeeh
Yeeyeeyeeh
Lalalala ooh
Lalalala ooh
Nhar mchiti majani Khbar, Kheliti ghir khyalek moraya
Als du gingst, kam keine Nachricht, du hast nur deinen Schatten hinter mir gelassen
Welit 9bel mankhroj mn dar, darouri manchoufchi fmraya
Bevor ich das Haus verließ, musste ich unbedingt in den Spiegel schauen
Yama bkiti bin dra3i, 9oltili bagha n3ich hnaya
Wie oft hast du in meinen Armen geweint, du sagtest mir, du wolltest hier leben
Wana 9albi kan baghi, wenti lich3alti fih l Fire
Und mein Herz wollte es, und du warst diejenige, die das Feuer darin entzündet hat
Ayji nhar atfekar douri, atmana ghir tkoun 7daya
Es wird ein Tag kommen, an dem du dich erinnerst, du wirst dir wünschen, nur an meiner Seite zu sein
Nhar tchoufni ghir bla madouri, ghi khalini merta7 fssmaya
Wenn du mich siehst, dreh dich nicht um, lass mich einfach in meinem Himmel ruhen
F3aylek lije3louni nenssak, nssak,
Deine Taten haben mich dazu gebracht, dich zu vergessen, dich zu vergessen,
Bara7 kont m3ak, Faat,
Gestern war ich mit dir, es ist vorbei,
Ghan7rek l Memorie ooh
Ich werde die Erinnerung verbrennen ooh
Ne7re9 Memorieees ooh
Erinnerungen verbrennen ooh
So khelini nemchi, chii
Also lass mich gehen, gehen
Khelini nemchii, nmchii
Lass mich gehen, gehen
Khelini nemchi nmchii
Lass mich gehen, gehen
Matfekrniich ana nassi, nhar tfara9na sebt ghir Rassi
Erinnere mich nicht, ich habe vergessen, an dem Tag, als wir uns trennten, fand ich nur meinen Kopf
A rassi ya rassi, A rassi ya rassi
Oh mein Kopf, oh mein Kopf, Oh mein Kopf, oh mein Kopf
Matfekrniich ana nassi, nhar tfara9na l9iit ghir Rassi
Erinnere mich nicht, ich habe vergessen, an dem Tag, als wir uns trennten, fand ich nur meinen Kopf
A rassi ya rassi, A rassi ya rassi
Oh mein Kopf, oh mein Kopf, Oh mein Kopf, oh mein Kopf
Koulchi ghadi ydouz, a7assiss metloufi
Alles wird vergehen, verlorene Gefühle
Kena 7asis bzouj, momkin maktabouchi
Wir haben es beide gefühlt, vielleicht war es nicht geschrieben (vorherbestimmt)
Lakin 9dert n3ich, ila jre7tek sorry
Aber ich konnte leben, wenn ich dich verletzt habe, tut es mir leid
9elbi mabaghiich, yerje3 m3ak louri
Mein Herz will nicht mit dir zurückkehren
Ghia khelini fasse, libini wbinek ssali
Lass mich einfach, was zwischen uns ist, ist vorbei
###########################
###########################
Ti bhalek mayssalouch, ghir blama tjini ldari
Leute wie du sind nichts wert, komm nicht einmal zu meinem Haus
Ghir 3ichi dekchi libagha, mabghitch nchoufek raj3ali
Leb einfach, was du willst, ich will nicht sehen, dass du zu mir zurückkommst
Bghiti tbi3ni rkhiiss, wanna nsswa ghali
Du wolltest mich billig verkaufen, und ich bin viel wert
We93at ghelta wma3lich, 7it gheyerti 7ali
Ein Fehler ist passiert, es ist okay, denn du hast meinen Zustand verändert
Ba9i 3a9el 3la dmou3ek, wakha kolchi tenssali
Ich erinnere mich noch an deine Tränen, auch wenn für mich alles vergessen ist
Ana nssit loun 3inik, be3d ghebti mn bali
Ich habe die Farbe deiner Augen vergessen, nachdem du aus meinen Gedanken verschwunden bist
Ghir msse7 tssawri, nssani 7it darouri
Lösch einfach meine Bilder, vergiss mich, denn es ist notwendig
7re9t dikrayat nssit lkalimat, likenti kat9oulli
Ich habe die Erinnerungen verbrannt, die Worte vergessen, die du mir immer gesagt hast
Bghiti ttir wana rkhiitek, b7aali 3omri bghitek
Du wolltest fliegen und ich ließ dich gehen, als hätte ich dich nie geliebt
#######, andiro drari
#######, wir werden Kinder haben
3a9la everybody, 3titek kter mn 9imtek
Jeder erinnert sich, ich gab dir mehr, als du wert warst
Matfekrniich ana nassi, nhar tfara9na sebt ghir Rassi
Erinnere mich nicht, ich habe vergessen, an dem Tag, als wir uns trennten, fand ich nur meinen Kopf
A rassi ya rassi, A rassi ya rassi
Oh mein Kopf, oh mein Kopf, Oh mein Kopf, oh mein Kopf
Matfekrniich ana nassi, nhar tfara9na l9iit ghir Rassi
Erinnere mich nicht, ich habe vergessen, an dem Tag, als wir uns trennten, fand ich nur meinen Kopf
A rassi ya rassi, A rassi ya rassi ooh
Oh mein Kopf, oh mein Kopf, Oh mein Kopf, oh mein Kopf ooh





Writer(s): Mocci Aalit


Attention! Feel free to leave feedback.