Mohammed Rafi feat. Lata Mangeshkar - Din Sara Guzara Tore Angana (From "Junglee") - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mohammed Rafi feat. Lata Mangeshkar - Din Sara Guzara Tore Angana (From "Junglee")




Din Sara Guzara Tore Angana (From "Junglee")
Весь день провел в твоем саду (Из фильма "Junglee")
Din sara gujara tore angana, abb
Весь день провел в твоем саду, теперь
jane de mujhe more sajana
позволь мне уйти, моя любимая
Mere yar shabba khair
Спокойной ночи, моя любовь
Mere yar shabba khair
Спокойной ночи, моя любовь
Ho mere yar shabba khair, mere
О, спокойной ночи, моя любовь, моя
yar shabba khair
любовь, спокойной ночи
Aasan hai jana mehfil se, ho
Легко уйти с праздника, но
kaise jaoge nikal kar dil se
как уйти, вырвавшись из сердца?
Mere yar shabba khair
Спокойной ночи, моя любовь
Mere yar shabba khair
Спокойной ночи, моя любовь
Hoye mere yar shabba khair,
О, спокойной ночи, моя любовь,
mere yar shabba khair
моя любовь, спокойной ночи
O dilbar dil toh kahe teree raho
О, возлюбленная, сердце хочет остаться
ko rok lu mai
с тобой
O dilbar dil toh kahe teree raho
О, возлюбленная, сердце хочет остаться
ko rok lu mai
с тобой
Aayi birha kee rat abb batlade
Наступила ночь разлуки, скажи мне,
kya karu mai
что мне делать?
Aayi birha kee rat abb batlade
Наступила ночь разлуки, скажи мне,
kya karu mai
что мне делать?
Yad aayengi yeh bate tumhari,
Буду вспоминать твои слова,
tadpegi mohabbat hamari
будет томиться наша любовь
Mere yar shabba khair
Спокойной ночи, моя любовь
Mere yar shabba khair
Спокойной ночи, моя любовь
Hoye mere yar shabba khair,
О, спокойной ночи, моя любовь,
mere yar shabba khair
моя любовь, спокойной ночи
Din sara gujara tore angana, abb
Весь день провел в твоем саду, теперь
jane de mujhe more sajana
позволь мне уйти, моя любимая
Mere yar shabba khair
Спокойной ночи, моя любовь
Mere yar shabba khair
Спокойной ночи, моя любовь
Ho mere yar shabba khair, mere
О, спокойной ночи, моя любовь, моя
yar shabba khair
любовь, спокойной ночи
Mai dharati tu aasman, meree
Я - земля, ты - небо, ты
hasti pe chha gaya tu
окутал мое существование
Mai dharati tu aasman, meree
Я - земля, ты - небо, ты
hasti pe chha gaya tu
окутал мое существование
Sine ke surkh bag me dil ban ke
В алый сад моей груди сердцем
aa gaya tu
ты пришел
Sine ke surkh bag me dil ban ke
В алый сад моей груди сердцем
aa gaya tu
ты пришел
Abb rehne de nigaho me masti,
Теперь позволь остаться в моих глазах восторгу,
ho basa le mere khwabo kee
поселился ты в городе
basti
моих снов
Mere yar shabba khair
Спокойной ночи, моя любовь
Mere yar shabba khair
Спокойной ночи, моя любовь
Ho mere yar shabba khair, mere
О, спокойной ночи, моя любовь, моя
yar shabba khair
любовь, спокойной ночи
Hoye mere yar shabba khair,
О, спокойной ночи, моя любовь,
mere yar shabba khair...
моя любовь, спокойной ночи...





Writer(s): HASRAT JAIPURI, SHANKAR JAIKISHAN


Attention! Feel free to leave feedback.