Lyrics and translation Mohammed Rafi feat. Lata Mangeshkar - Jhilmil Sitaron Ka Angan Hoga (From "Jeevan Mrityu")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jhilmil Sitaron Ka Angan Hoga (From "Jeevan Mrityu")
Двор, мерцающий звёздами (Из фильма "Жизнь и смерть")
झिलमिल
सितारों
का
आँगन
होगा
Двор,
мерцающий
звёздами,
будет
наш,
रिमझिम
बरसता
सावन
होगा
Тихонько
моросящий
дождь
сезонных
дождей,
झिलमिल
सितारों
का
आँगन
होगा
Двор,
мерцающий
звёздами,
будет
наш,
रिमझिम
बरसता
सावन
होगा
Тихонько
моросящий
дождь
сезонных
дождей,
ऐसा
सुंदर
सपना
अपना
जीवन
होगा
Таким
прекрасным
сном
будет
наша
жизнь.
झिलमिल
सितारों
का
आँगन
होगा
Двор,
мерцающий
звёздами,
будет
наш,
रिमझिम
बरसता
सावन
होगा
Тихонько
моросящий
дождь
сезонных
дождей,
ऐसा
सुंदर
सपना
अपना
जीवन
होगा
Таким
прекрасным
сном
будет
наша
жизнь.
झिलमिल
सितारों
का
आँगन
होगा
Двор,
мерцающий
звёздами,
будет
наш,
रिमझिम
बरसता
सावन
होगा
Тихонько
моросящий
дождь
сезонных
дождей.
प्रेम
की
कली
में
इक
छोटा
सा
घर
बनाएँगे
В
бутоне
любви
маленький
домик
мы
построим,
प्रेम
की
कली
में...
В
бутоне
любви...
प्रेम
की
कली
में
इक
छोटा
सा
घर
बनाएँगे
В
бутоне
любви
маленький
домик
мы
построим,
कलियाँ
ना
मिले,
ना
सही,
काँटों
से
सजाएँगे
Если
бутонов
не
найдём,
шипами
украсим.
बगिया
से
सुंदर
वो
बन
होगा
Прекраснее
сада
он
будет,
रिमझिम
बरसता
सावन
होगा
Тихонько
моросящий
дождь
сезонных
дождей,
झिलमिल
सितारों
का
आँगन
होगा
Двор,
мерцающий
звёздами,
будет
наш,
रिमझिम
बरसता
सावन
होगा
Тихонько
моросящий
дождь
сезонных
дождей.
तेरी
आँखों
से
सारा
संसार
मैं
देखूँगी
Сквозь
твои
глаза
весь
мир
я
увижу,
तेरी
आँखों
से...
Сквозь
твои
глаза...
तेरी
आँखों
से
सारा
संसार
मैं
देखूँगी
Сквозь
твои
глаза
весь
мир
я
увижу,
देखूँगी
इस
पार
या
उस
पार
मैं
देखूँगी
Увижу
по
эту
сторону
или
по
ту.
नैनों
को
तेरा
ही
दर्शन
होगा
Лишь
твой
взгляд
будет
моим
видением,
रिमझिम
बरसता
सावन
होगा
Тихонько
моросящий
дождь
сезонных
дождей,
झिलमिल
सितारों
का
आँगन
होगा
Двор,
мерцающий
звёздами,
будет
наш,
रिमझिम
बरसता
सावन
होगा
Тихонько
моросящий
дождь
сезонных
дождей.
फ़िर
तो
मस्त
हवाओं
के
हम
झोंके
बन
जाएँगे
Тогда
мы
станем
порывами
весёлого
ветра,
फ़िर
तो
मस्त
हवाओं
के...
Тогда
мы
станем
порывами
весёлого
ветра...
फ़िर
तो
मस्त
हवाओं
के
हम
झोंके
बन
जाएँगे
Тогда
мы
станем
порывами
весёлого
ветра,
नैना
सुंदर
सपनों
के
झरोखे
बन
जाएँगे
Глаза
станут
окнами
прекрасных
снов.
मन
आशाओं
का
दर्पन
होगा
Сердце
станет
зеркалом
надежд,
रिमझिम
बरसता
सावन
होगा
Тихонько
моросящий
дождь
сезонных
дождей,
ऐसा
सुंदर
सपना
अपना
जीवन
होगा
Таким
прекрасным
сном
будет
наша
жизнь.
झिलमिल
सितारों
का
आँगन
होगा
Двор,
мерцающий
звёздами,
будет
наш,
रिमझिम
बरसता
सावन
होगा
Тихонько
моросящий
дождь
сезонных
дождей.
रिमझिम
बरसता
सावन
होगा
Тихонько
моросящий
дождь
сезонных
дождей,
सावन
होगा,
सावन
होगा
Сезон
дождей,
сезон
дождей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.