Lyrics and translation Mohammed Rafi - Gulabi Ankhen - The Train / Soundtrack Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
गुलाबी
आँखें
जो
तेरी
देखी
Розовый,
тот,
в
котором
ты
...
शराबी
ये
दिल
हो
गया
Пушистые
йены,
сердце
ушло.
सँभालो
मुझको,
ओ
मेरे
यारों
Должна
ли
Москва,
О,
мой
Аарон?
सँभलना
मुश्किल
हो
गया
CNN
это
трудная
ушел
दिल
में
मेरे
ख़ाब
तेरे
Нанимает
на
мое
и
твое
...
तस्वीरें
जैसे
हों
दीवार
पे
Картина
дела-дорогая
расплата.
तुझ
पे
फ़िदा
मैं
क्यूँ
हुआ?
Платить
FDA
можно?
आता
है
गुस्सा
मुझे
प्यार
पे
Мать
в
настоящее
время
сходит
с
ума,
используя
любовь,
чтобы
заплатить.
मै
लुट
गया
मान
के
दिल
का
कहा
У
алтаря
пошли
к
значению,
что
к
сердцу,
ибо
где
же
मैं
कहीं
का
ना
रहा
Где
же
то
же
самое?
क्या
कहूँ
मैं,
दिलरुबा?
И
поддерживать,
дилруба?
बुरा
ये
जादू
तेरी
आँखों
का
Хуже
того,
йена,
магия
в
твоих
глазах,
давай
...
ये
मेरा
क़ातिल
हो
गया
Йен,
мой
киль
ушел.
गुलाबी
आँखें
जो
तेरी
देखी
Розовый,
тот,
в
котором
ты
...
शराबी
ये
दिल
हो
गया
Пушистые
йены,
сердце
ушло.
मैंने
सदा
चाहा
यही
Я
никогда
не
хочу
быть
здесь.
दामन
बचा
लूँ
हसीनों
से
मैं
Черт,
спаси
Шинона,
по
крайней
мере,
в
...
तेरी
क़सम,
ख़ाबों
में
भी
Твой
километр,
на
низкой
скале.
बचता
फिरा
नाज़नीनों
से
मैं
Сохранить,
когда
ты
не
стреляешь
в
तौबा,
मगर
मिल
गई
तुझसे
नज़र
Саб,
в
мельнице,
добавленный,
чтобы
использовать
гнев.
मिल
गया
दर्द-ए-जिगर
Миллер
подошел
к
болеутоляющей
печенке.
सुन
ज़रा,
ओ
बेख़बर
Золото
в
море,
O-бар.
ज़रा
सा
हँस
के
जो
देखा
तूने
Море
вещей
произошло,
которые
появляются
из-за
этого.
मैं
तेरा
बिस्मिल
हो
गया
На
твоем
Висмиле
больше
нет.
गुलाबी
आँखें
जो
तेरी
देखी
Розовый,
тот,
в
котором
ты
...
शराबी
ये
दिल
हो
गया
Пушистые
йены,
сердце
ушло.
सँभालो
मुझको,
ओ
मेरे
यारों
Должна
ли
Москва,
О,
мой
Аарон?
सँभलना
मुश्किल
हो
गया
CNN
это
трудная
ушел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burman R D, Bakshi Anand
Attention! Feel free to leave feedback.