Lyrics and translation Molesta - P.K.U. (Patrz komu ufasz)
Patrz
komu
ufasz
Посмотрите,
кому
Вы
доверяете
Patrz,
patrz
komu
ufasz
Смотри,
смотри,
кому
ты
доверяешь
Patrz
komu
ufasz
Посмотрите,
кому
Вы
доверяете
Patrz,
patrz
komu
ufasz
Смотри,
смотри,
кому
ты
доверяешь
Patrz
komu
ufasz
Посмотрите,
кому
Вы
доверяете
Patrz,
patrz
komu
ufasz
Смотри,
смотри,
кому
ты
доверяешь
Patrz
komu
ufasz
Посмотрите,
кому
Вы
доверяете
Patrz,
patrz
komu
ufasz
Смотри,
смотри,
кому
ты
доверяешь
Morał
tej
historii
to
patrz
komu
ufasz
Мораль
этой
истории-посмотри,
кому
ты
доверяешь
Bo
sam
najlepiej
wiesz
kogo
słuchasz
Потому
что
вы
сами
знаете,
кого
слушаете.
Czy
stoisz
w
miejscu
czy
do
walki
ruszasz
Вы
стоите
на
месте
или
идете
в
бой
Czy
naprawdę
komuś
wierzysz
czy
tylko
się
zmuszasz
Вы
действительно
кому-то
верите
или
просто
заставляете
себя
Niektórzy
mówią,
"Nie
ufaj
nikomu"
Некоторые
говорят:
"Не
доверяй
никому".
Uwierzysz
tym
mądralom
to
zostaniesz
w
domu
Поверишь
этим
умникам-останешься
дома
Sam,
sam
w
Klimie
zaufanych
ludzi
mam,
mam
Один,
один
в
Климе
доверенных
людей
у
меня
есть,
у
меня
есть
I
na
każdego
z
nich
gwarancję
ci
dam
bo
to
podstawa
И
на
каждого
из
них
я
вам
гарантирую,
потому
что
это
основа
Wspólnego
działania
w
grupie
Совместные
действия
в
группе
Nie
ufam
nikomu
po
moim
trupie
Я
никому
не
доверяю
после
моего
трупа
Następna
rada
nie
ufaj
żadnej
dupie
Следующий
совет
Не
доверяй
ни
одной
заднице
Trzymaj
się
blisko
swoich
ziomków
miej
szacunek
dla
potomków
Держись
рядом
со
своими
товарищами
уважай
потомков
Oko
za
oko
ząb
za
ząb
Глаз
за
глаз
зуб
за
зуб
Zamuliłeś
się
bo
popełniłeś
błąd
Ты
запутался,
потому
что
совершил
ошибку.
Twój
problem
jest
stąd
Ваша
проблема
отсюда
Nie
pisane
prawo
uliczny
sąd
Не
написанный
закон
уличный
суд
Patrz
komu
ufasz
Włodek
nawet
tych
blisko
Посмотрите,
кому
доверяют
даже
близкие
Zagarniesz
wszystko
albo
będziesz
w
plecy
Ты
все
заберешь
или
будешь
в
спину
Przemyśl
dzieciaku
ile
jest
jeszcze
w
życiu
rzeczy
Подумай,
малыш,
сколько
еще
в
жизни
вещей
Na
Łazienkowskiej
meczy
На
Лазенковской
Okazji
zarobienia
bez
podejrzeń
cienia
Возможность
заработать
без
подозрений
тени
Przemyśl
Kacza
ile
jest
kawałków
do
zrobienia
Подумайте
о
том,
сколько
кусков
нужно
сделать
Ile
palenia
Сколько
курить
Patrz
komu
ufasz
Посмотрите,
кому
Вы
доверяете
Patrz,
patrz
komu
ufasz
Смотри,
смотри,
кому
ты
доверяешь
Patrz
komu
ufasz
Посмотрите,
кому
Вы
доверяете
Patrz,
patrz
komu
ufasz
Смотри,
смотри,
кому
ты
доверяешь
Patrz
komu
ufasz
Посмотрите,
кому
Вы
доверяете
Patrz,
patrz
komu
ufasz
Смотри,
смотри,
кому
ты
доверяешь
Patrz
komu
ufasz
Посмотрите,
кому
Вы
доверяете
Patrz,
patrz
komu
ufasz
Смотри,
смотри,
кому
ты
доверяешь
Mało
ludzi
wie
co
to
rozeznanie
Мало
кто
знает,
что
такое
проницательность
Jak
Chada
mam
rozeznanie
nawet
w
nastukanym
stanie
Как
у
чада
есть
проницательность
даже
в
настуканном
состоянии
Bo
znam
jedenaste
przykazanie
Ибо
я
знаю
одиннадцатую
заповедь
Każdy
chce
mieć
kogoś
zaufanego
Каждый
хочет
иметь
кого-то
доверенного
Wzbudzać
zaufanie
to
już
coś
innego
Внушать
доверие
- это
уже
другое
Znajdziesz
się
na
pozycji
oszukanego
Вы
окажетесь
в
положении
обманутых
Wtedy
dopiero
będziesz
uważał
moje
słowa
powtarzał
Только
тогда
ты
будешь
внимательнее
повторять
мои
слова.
Setki,
setki
i
tysiące
razy
Сотни,
сотни
и
тысячи
раз
Bo
granie
w
chuja
pozostawia
skazy
Потому
что
игра
в
хер
оставляет
пятна
Odrazy
mam
wiele
dla
tych
co
ściemniają
У
меня
много
неприятностей
для
тех,
кто
темнеет
Pod
znakiem
zapytania
reputacje
stawiają
Под
вопросом
репутация
ставит
Tacy
sobie
chyba
sprawy
nie
zdają
Такие,
наверное,
не
понимают
Że
w
ten
sposób
wszystko
przekreślają
Что
таким
образом
они
все
перечеркивают
P-K-U
jak
zwierzasz
się
panience
P-K-U
как
ты
доверяешься
своей
девушке
Nie
oddawaj
duszy
tylko
serce
Не
отдавай
душу,
только
сердце
Nie
daj
się
nabrać
na
gesty
i
zaloty
Не
поддавайтесь
на
жесты
и
ухаживания
Wiem,
że
czasem
są
upadki
i
wzloty
Я
знаю,
что
иногда
бывают
минимумы
и
максимумы
Dziewczyny
to
nic
więcej
jak
tylko
kłopoty
Девочки
- это
не
что
иное,
как
неприятности
Ale
na
świecie
nie
ma
samych
ściemniaczy
Но
в
мире
нет
самих
диммеров
Mam
swoja
klimę
to
wszystko
tłumaczy
У
меня
есть
свой
Клима
все
это
объясняет
Trzeba
razem
się
trzymać
bo
w
jedności
siła
Нужно
держаться
вместе,
потому
что
в
единстве
сила
Trzeba
komuś
ufać
bo
inaczej
kiła
Кому-то
нужно
доверять,
иначе
сифилис
Dla
obu
stron
zdrada
przecież
nie
jest
miła
Для
обеих
сторон
измена-это
не
хорошо.
Ostatni
raz
powtarzam
- patrz
komu
ufasz
Последний
раз
повторяю-смотри,
кому
доверяешь
Chcesz
coś
zarobić
i
wspólnika
szukasz
Вы
хотите
что-то
заработать
и
партнер
вы
ищете
Jak
cię
zawiedzie
to
go
srogo
ukarz
Если
он
тебя
подведет,
накажи
его
Ja
to
wiem,
opnawołam
sztukę
mówienia
Я
знаю
это,
я
создаю
искусство
говорить
Było
wiele
sytuacji,
nic
się
nie
zmienia
Было
много
ситуаций,
ничего
не
меняется
Nas
nie
zrobisz
w
chuja,
w
lesie
szukaj
jelenia
Ты
не
сделаешь
нас
ебаными,
ищи
оленей
в
лесу
Patrz
komu
ufasz
Посмотрите,
кому
Вы
доверяете
Patrz,
patrz
komu
ufasz
Смотри,
смотри,
кому
ты
доверяешь
Patrz
komu
ufasz
Посмотрите,
кому
Вы
доверяете
Patrz,
patrz
komu
ufasz
Смотри,
смотри,
кому
ты
доверяешь
Patrz
komu
ufasz
Посмотрите,
кому
Вы
доверяете
Patrz,
patrz
komu
ufasz
Смотри,
смотри,
кому
ты
доверяешь
Patrz
komu
ufasz
Посмотрите,
кому
Вы
доверяете
Patrz,
patrz
komu
ufasz
Смотри,
смотри,
кому
ты
доверяешь
Dobry
farmazon
nigdy
nie
jest
zły
Хороший
фармазон
никогда
не
бывает
плохим
Lepiej
palić
głupa
niż
dostać
w
kły
Лучше
курить
дурака,
чем
получить
в
клыки
Nienawiść
do
policji
tak
zostałem
wychowany
Ненависть
к
полиции
так
меня
воспитали
Ten
kto
z
nimi
trzyma
na
zawsze
jest
przegrany
Тот,
кто
держит
их
навсегда,
проигравший
Jestem
z
ulicy
to
dla
mnie
się
liczy
Я
с
улицы
это
важно
для
меня
Trzeba
być
w
porządku,
wie
to
każdy
w
okolicy
Вы
должны
быть
в
порядке,
это
знает
каждый
в
этом
районе
Złodzieje,
dilerzy
i
rymoholicy
Воры,
дилеры
и
римоголики
Nie
ma
wyjątków
każdego
to
dotyczy
Там
нет
исключений
для
всех
это
касается
Nie
można
nigdy
zabić
zaufania
Доверие
никогда
не
может
быть
убито
Powierzone
tajemnice
są
nie
do
sprzedania
Доверенные
секреты
не
продаются
Ja
mam
swych
koleżków
i
to
mnie
osłania
У
меня
есть
друзья,
и
это
меня
прикрывает
Jebanych
konfidentów
teraz
policja
ochrania
Ебаных
конфидентов
сейчас
полиция
охраняет
Dla
nas,
każdy
z
nich
jest
do
zlikwidowania
Для
нас
каждый
из
них
должен
быть
уничтожен
Śmieci
bez
honoru
policjanci
z
powołania
(powołania,
powołania)
Мусор
без
чести
полицейские
по
назначению
(призвание,
призвание)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Imbierowicz, Sebastian Wlodkowski, Pawel Wieclawski, Piotr
Attention! Feel free to leave feedback.