Lyrics and translation Monty Python - Bruces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immanuel
Kant
was
a
real
puissant
Иммануил
Кант
был
тот
ещё
силач,
Who
was
very
rarely
stable
Хоть
и
пошатывался
частенько.
Heidegger,
Heidegger
was
a
boozy
beggar
Хайдеггер,
Хайдеггер
был
забулдыга,
Who
could
think
you
under
the
table
Который
мог
тебя
перепить
запросто.
David
Hume
could
out
consume
Дэвид
Юм
мог
перепить
Schopenhauer
and
Hegel
Шопенгауэра
и
Гегеля,
And
Wittgenstein
was
a
beery
swine
А
Витгенштейн
был
пивной
свиньёй,
Who
was
just
as
sloshed
as
Schlegel
Который
был
так
же
пьян,
как
Шлеге.
There's
nothing
nietzche
couldn't
teach
ya
Ницше
мог
научить
тебя
всему,
'Bout
the
raising
of
the
wrist
О
поднятии
бокала,
дорогая
моя.
Socrates,
himself,
was
permanently
pissed
Сократ,
сам,
был
вечно
пьян,
John
Stuart
Mill,
of
his
own
free
will
Джон
Стюарт
Милль,
по
своей
воле,
On
half
a
pint
of
shandy
was
particularly
ill
От
полпинты
шенди
был
особенно
плох.
Plato,
they
say,
could
stick
it
away
Платон,
говорят,
мог
выпить
немало,
Half
a
crate
of
whiskey
every
day
Пол-ящика
виски
каждый
день.
Aristotle,
Aristotle
was
a
bugger
for
the
bottle
Аристотель,
Аристотель
был
любителем
бутылки,
Hobbes
was
fond
of
his
dram
Гоббс
любил
свою
рюмку,
And
Ren
Descartes
was
a
drunken
fart
А
Рене
Декарт
был
пьяным
хватом:
"I
drink,
therefore
I
am"
"Я
пью,
следовательно,
я
существую."
Yes,
Socrates,
himself,
is
particularly
missed
Да,
Сократа,
самого,
особенно
не
хватает,
A
lovely
little
thinker
Прекрасный
маленький
мыслитель,
But
a
bugger
when
he's
pissed
Но
заноза,
когда
он
пьян.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Idle, Terry Gilliam, Terry Jones, Graham Chapman, Michael Edward Palin, John Cleese
Attention! Feel free to leave feedback.