Monty Python - Eric the Half a Bee - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Monty Python - Eric the Half a Bee




Eric the Half a Bee
Эрик — половинка пчелы
A-one, a-two, a-one, two, three, four
Раз, два, раз, два, три, четыре
(Spoken):
(Говорит):
Half-a-bee, philosophically
Пол-пчелы, философски,
Must ipso-facto half not-be.
Должно ipso-facto пол-не-быть.
But half the bee, has got to bee
Но пол-пчелы должно же быть
Vis-a-vis its entity ... d′you see?
Vis-a-vis своей сущности... понимаешь?
But can a bee be said to be
Но можно ли сказать, что пчела
Or not to be an entire bee
Есть или не есть целая пчела,
When half the bee is not a bee
Когда пол-пчелы не пчела
Due to some ancient injury?
Из-за какой-то древней травмы?
Singing...
Поёт...
La di di, a-one-two-three
Ля-ди-ди, раз-два-три
Eric The Half-A-Bee
Эрик половинка пчелы
A-B-C-D-E-F-G
А-Б-В-Г-Д-Е-Ё-Ж
Eric The Half-A-Bee
Эрик половинка пчелы
Is this a-wretched demi-bee
Это жалкое полу-насекомое,
Half asleep upon my knee
Дремлющее на моём колене,
Some freak from a managerie?
Какой-то урод из зверинца?
NO! It's Eric The Half-A-Bee!
НЕТ! Это Эрик половинка пчелы!
A-fiddle-di-dum, a-fiddle-di-dee
Тра-ля-ля, тра-ля-ля
Eric The Half-A-Bee
Эрик половинка пчелы
Ho-ho-ho, tee-hee-hee
Хо-хо-хо, хи-хи-хи
Eric The Half-A-Bee
Эрик половинка пчелы
I love this hive employ-e-e
Я люблю этого работника улья,
Bisected accidentally
Разрезанного случайно
One summer afternoon by me
Однажды летним днем мной,
I love him carnally
Я люблю его плотски,
He loves him carnally
Он любит его плотски,
Semi-carnally. The end.
Полу-плотски. Конец.
(Spoken):
(Говорит):
Cyril Connolly?
Сирил Коннолли?
No, semi-carnally
Нет, полу-плотски.
Oh
О
(Sings): Cyril Connolly
(Поёт): Сирил Коннолли
(Whistles)
(Свистит)





Writer(s): John Cleese, Eric Idle


Attention! Feel free to leave feedback.