Lyrics and translation Monty Python - Money Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money Song
Песня о деньгах
I′ve
got
ninety
thousand
pounds
in
my
pajamas
У
меня
в
пижаме
девяносто
тысяч
фунтов,
I've
got
forty
thousand
French
francs
in
my
fridge
В
холодильнике
сорок
тысяч
французских
франков,
I′ve
got
lots
of
lovely
lira
У
меня
много
прекрасных
лир,
Now
the
Deutschmark's
getting
dearer
Теперь
немецкая
марка
дорожает,
And
my
dollar
bills
could
buy
the
Brooklyn
Bridge
А
мои
доллары
могут
купить
Бруклинский
мост.
There
is
nothing
quite
as
wonderful
as
money!
Нет
ничего
прекраснее
денег!
There
is
nothing
quite
as
beautiful
as
cash!
Нет
ничего
прекраснее
наличных!
Some
people
say
it's
folly,
but
I′d
rather
have
the
lolly
Некоторые
говорят,
что
это
глупо,
но
я
предпочитаю
иметь
деньги,
With
money
you
can
make
a
splash!
С
деньгами
ты
можешь
произвести
фурор!
There
is
nothing
quite
as
wonderful
as
money!
Нет
ничего
прекраснее
денег!
There
is
nothing
like
a
newly
minted
pound!
Нет
ничего
подобного
свежеотчеканенному
фунту!
Everyone
must
hanker
for
the
butchness
of
a
banker
Каждый
должен
стремиться
к
крутости
банкира,
It′s
accountancy
that
makes
the
world
go
round!
Это
бухгалтерия
заставляет
мир
вращаться!
You
can
keep
your
Marxist
ways,
for
it's
only
just
a
phase
Можешь
оставить
свои
марксистские
замашки,
ведь
это
всего
лишь
этап,
For
it′s
money,
money,
money
makes
the
world
go
round!
Ведь
это
деньги,
деньги,
деньги
заставляют
мир
вращаться!
(Money!
Money!
Money!
Money!
Money!
Money!
Money!
Money!
Money!)
(Деньги!
Деньги!
Деньги!
Деньги!
Деньги!
Деньги!
Деньги!
Деньги!
Деньги!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Idle, John Gould
Attention! Feel free to leave feedback.