Lyrics and translation Monty Python - Penis Song (Not the Noel Coward Song)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penis Song (Not the Noel Coward Song)
Песня о пенисе (не песня Ноэла Кауарда)
Good
evening,
ladies
and
gentlemen
Добрый
вечер,
дамы
и
господа,
Here′s
a
little
number
I
tossed
off
recently
at
the
Caribbean
Вот
небольшая
песенка,
которую
я
недавно
набросал
на
Карибах.
Isn't
it
awfully
nice
to
have
a
penis?
Разве
это
не
чудесно
— иметь
пенис?
Isn′t
it
frightfully
good
to
have
a
dong?
Разве
не
потрясающе
иметь
член?
It's
swell
to
have
a
stiffy
Здорово
иметь
стояк,
It's
divine
to
own
a
dick
Божественно
обладать
хреном,
From
the
tiniest
little
tadger
От
самого
крошечного
писюна
To
the
world′s
biggest
prick
До
самого
большого
члена
в
мире.
So,
three
cheers
for
your
Willy
or
John
Thomas
Итак,
трижды
ура
вашему
Вилли
или
Джон
Томасу,
Hooray
for
your
one-eyed
trouser
snake
Ура
вашему
одноглазому
trouser
snake,
Your
piece
of
pork,
your
wife′s
best
friend
Вашему
кусочку
свинины,
лучшему
другу
вашей
жены,
Your
Percy,
or
your
cock
Вашему
Перси,
или
вашему
члену.
You
can
wrap
it
up
in
ribbons
Вы
можете
обернуть
его
лентами,
You
can
slip
it
in
your
sock
Вы
можете
засунуть
его
в
носок.
But
don't
take
it
out
in
public
Но
не
доставайте
его
на
публике,
Or
they
will
stick
you
in
the
dock
Иначе
вас
посадят
на
скамью
подсудимых,
And
you
won′t
come
back
И
вы
не
вернетесь.
Thank
you
very
much
Большое
спасибо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Idle
Attention! Feel free to leave feedback.