Murubutu feat. Mastrosuono - Memorie Di Un Povero Naso - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Murubutu feat. Mastrosuono - Memorie Di Un Povero Naso




E io che ti inseguivo tra i brividie e tra i vicoli tipici
А я гонялся за тобой по ознобу, по узким улочкам.
Tra i crini sottili, i rivoli stretti e i cunicoli
Между тонкими волосками, узкими струйками и канавками
Tra i legni dei letti, i camini e i merletti
Между корягами кровати, дымоходами и кружевами
Sotto le tegole di tutti i tetti, i fili elettrici e i comignoli
Под черепицей всех крыш, электрических проводов и дымовых труб
Tu mi sfuggivi tra i filari di viti, tra i pini e gli ulivi
Ты ускользал от меня среди рядов виноградных лоз, среди сосен и оливковых деревьев
Tra i fiori dei fichi e dei primi iris
Среди цветов инжира и ранних ирисов
Fuggivi qui nella Parigi dei miti e degli odori più fini
Бегите сюда, в Париж мифов и тончайших запахов
Dove confondi Champs-Elisées e Campi Elisi
Где вы путаете Елисейские поля и Елисейские поля
Forse eri in cerca di nuovi lidi, di nuovi nidi
Может быть, вы искали новые берега, новые гнезда,
Di climi più affini ai tuoi profili infiniti
Более благоприятный климат для ваших бесконечных профилей
Tu, profumo raro, vecchio bene tra i nuovi mali
Ты, редкий аромат, старый добрый среди новых зол
In grado, è vero, di dare nuova vita alle mie vecchie nari
В состоянии, правда, дать новую жизнь моим старым Нари
Povero me, io pensavo tra me e me
Бедный я, думал я про себя
Respiro fra te e me, morivo per niente, oh
Я дышу между тобой и мной, я умираю зря, о
Dimmi dimmi chi non soffre tra e
Скажи мне скажи, кто не страдает сам по себе
E chi non crede alle storie e non piange, lo chiedano a me, me
А кто не верит рассказам и не плачет, спрашивают у меня, у меня
A me, me
Мне, мне
A chi? A chi?
Кому? Кому?
A me, me
Мне, мне
Strani casi che scrissi in varie frasi a te eclissi
Странные случаи, которые я писал в разных предложениях к вам затмение
Dei miei mali gli abissi dei miei vasi
О бедах моих ИЗ БЕЗДНЫ сосудов моих
Queste vecchie nari, come vecchie madri (Sì, sì)
Эти старые Нари, как старые матери
Da sempre in viaggio come vecchie navi (Dai, dai)
Всегда путешествовал, как старые корабли
Fendendo l'aria qui con becco ed ali
Разрезая воздух здесь с клювом и крыльями
Mi hanno dato più il mondo loro che occhi, orecchie e mani
Они дали мне больше мира, чем глаза, уши и руки
Niente orchi, vecchi e maghi o pratiche magiche
Никаких орков, стариков и магов или магических практик
Io chiesi di te alle piante più classiche
Я спросил о вас у самых классических растений
Ma non ne ottenni che gli sbadigli dei gigli e tigli
Но я не получил, что зев лилий и лип
E il parere unanime delle lacrime del salice
И единодушное мнение о слезах ивы
Tra le nuvole cariche tu guardavi all'Italia
В облаках ты смотрел на Италию
Sotto il velo dell'alba intrecciavi cielo e paglia
Под завесой Зари плели небо и солому
Poi in un momento arrossivi nel vento
Тогда в одно мгновение вы покраснели на ветру
Evidenziando ad un tempo le traiettorie degli insetti nell'aria
Выделение в одно время траекторий насекомых в воздухе
Ahi-ahia man, ricomparve un istante
Он появился на мгновение
Scivolavi tra le tante carte e i marmi d'arte
Вы скользили среди множества карт и мрамора искусства
Apparivi tra Rue Montpellier, Montaparnasse
Вы появились на улице Монпелье, Монтапарнас
Poi sparivi tra le Dalie sui balconi di Montmatre
Потом ты исчезал среди георгинов на балконах Монтматре
Dicevi: "Non ho parte io, non ho partner"
Ты говорил: У меня нет части, у меня нет партнера
Qualcuno ne ebbe nausea, sì, ma no, non Sartre
Кого-то тошнило, да, но не Сартра
Tu sei l'odore, amore, dolore di 'sto mendicante
Ты запах, любовь, боль " я нищий
Tu mi perdonerai se a volte perdo sangue
Ты простишь меня, если я иногда теряю кровь
Povero me, io pensavo tra me e me
Бедный я, думал я про себя
Respiro fra te e me, morivo per niente, oh
Я дышу между тобой и мной, я умираю зря, о
Dimmi dimmi chi non soffre tra e
Скажи мне скажи, кто не страдает сам по себе
E chi non crede alle storie e non piange, lo chiedano a me, me
А кто не верит рассказам и не плачет, спрашивают у меня, у меня
A me, me
Мне, мне
A chi? A chi?
Кому? Кому?
A me, me
Мне, мне
Strani casi che scrissi in varie frasi a te eclissi
Странные случаи, которые я писал в разных предложениях к вам затмение
Dei miei mali gli abissi dei miei vasi
О бедах моих ИЗ БЕЗДНЫ сосудов моих
Ora mi sveglio tra i vicoli, tra spasmi e miasmi mortiferi
Теперь я просыпаюсь в переулках, между спазмами и смертельными миазмами
Il tanfo divora il corpo dei miei sogni effimeri
Здесь Танф пожирает тело моих эфемерных снов
So che il mio aspetto delude, ho bisogno di cure
Я знаю, что мой внешний вид разочаровывает, что мне нужно лечение
Nessuno parla con me, nemmeno il guardiano del Louvre che chiude
Никто не говорит со мной, даже хранитель Лувра закрывает
Morivo lasciando un foglio segnato in nota
Я умирал, оставив лист, отмеченный в записке
Parlava di una foglia d'avorio screziata in ocra
Он говорил о пестром листе слоновой кости в охре
E tu svanivi nel tempo e io morivo contento del mio senso intenso
И ты исчезал со временем, а я умирал, довольный своим сильным чувством
E chi non crede più al vento (Sì, sì, sì, sì)
И кто больше не верит ветру
Lo chiedano a me, me
Они спрашивают меня, меня
Lo chiedano a me, me
Они спрашивают меня, меня
Lo chiedano a me, me
Они спрашивают меня, меня
Chi non crede alle storie non piange
Кто не верит рассказам, тот не плачет
Lo chiedano a me
Они спрашивают меня





Writer(s): Alessio Mariani


Attention! Feel free to leave feedback.