Lyrics and translation Myslovitz - Chcialbym Umrzec Z Milosci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chcialbym Umrzec Z Milosci
Хотел бы умереть от любви
Świat
wypadł
mi
z
moich
rąk
Мир
выскользнул
из
моих
рук,
Jakoś
tak
nie
jest
mi
nawet
żal
Как-то
так,
мне
даже
не
жаль.
Czy
Ty
wiesz
jak
chciałbyś
żyć,
bo
ja
też
Знаешь
ли
ты,
как
хотел
бы
жить?
Я
тоже.
Chyba
tak
chciałem
przez
cały
czas,
lecz
Кажется,
я
так
хотел
всегда,
но
Jeśli
muszę
i
wybrać
będę
mógł
jak
odejść
Если
придется,
и
я
смогу
выбрать,
как
уйти,
To
przecież
dobrze,
dobrze
o
tym
wiem
То
это
ведь
хорошо,
я
это
знаю.
Chciałbym
umrzeć
przy
Tobie
Я
хотел
бы
умереть
рядом
с
тобой.
Wieje
wiatr,
pachnie
wiosną
i
wiem
Дует
ветер,
пахнет
весной,
и
я
знаю,
Że
Ty
łatwo
tak
zgodziłaś
na
to
się
i
Что
ты
так
легко
согласилась
на
это,
и
Jeśli
muszę
i
wybrać
będę
mógł
jak
odejść
Если
придется,
и
я
смогу
выбрать,
как
уйти,
To
przecież
dobrze,
dobrze
o
tym
wiem
То
это
ведь
хорошо,
я
это
знаю.
Chciałbym
umrzeć
przy
Tobie
Я
хотел
бы
умереть
рядом
с
тобой.
Jeśli
kiedyś
wybrać
będę
mógł
jak
to
zrobić
Если
когда-нибудь
я
смогу
выбрать,
как
это
сделать,
To
przecież
dobrze,
dobrze
o
tym
wiem
То
это
ведь
хорошо,
я
это
знаю.
Chciałbym
umrzeć
z
miłości
Я
хотел
бы
умереть
от
любви.
Nie
na
krześle,
nie
we
śnie
Не
на
стуле,
не
во
сне,
Nie
w
spokoju
i
nie
w
dzień
Не
в
спокойствии
и
не
днем.
Nie
chcę
łatwo,
nie
za
sto
lat
Не
хочу
легко,
не
через
сто
лет.
Chciałbym
umrzeć
z
miłości
Я
хотел
бы
умереть
от
любви.
Nie
bez
bólu
i
nie
w
domu
Не
без
боли
и
не
дома,
Nie
chcę
szybko
i
nie
chcę
młodo
Не
хочу
быстро
и
не
хочу
в
молодости,
Nie
szczęśliwie
i
wśród
bliskich
Не
счастливо
и
среди
близких.
Chciałbym
umrzeć
z
miłości
Я
хотел
бы
умереть
от
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artur Rojek
Attention! Feel free to leave feedback.