Lyrics and translation Myslovitz - Fikcja Jest Modna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niezależność,
radość
życia,
brak
obsesji
Независимость,
радость
жизни,
отсутствие
одержимости
Dobry
kontakt,
zdrowy
dystans,
garść
perspektyw
Хороший
контакт,
здоровое
расстояние,
несколько
перспектив
Przez
tyle
lat
uczyłem
się
zapomnienia!
Столько
лет
я
учился
забвению!
Przez
tyle
lat
uczyłem
się
zapomnienia!
Столько
лет
я
учился
забвению!
Dobry
sen,
zdrowy
dzień,
proste
plecy
Хороший
сон,
Здоровый
день,
прямая
спина
Bez
zwątpienia,
zawsze
w
normie,
brak
depresji
Без
сомнений,
всегда
в
норме,
без
депрессии
Przez
tyle
lat
uczyłem
się
zapomnienia!
Столько
лет
я
учился
забвению!
Przez
tyle
lat
uczyłem
się
zapomnienia!
Столько
лет
я
учился
забвению!
Żyjemy
w
czasach
sadysfakcji
Мы
живем
во
времена
садизма
Kruchych
więzi
i
modnej
empatii
Хрупких
связей
и
модной
эмпатии
Nie
patrząc
sobie
w
oczy
Не
глядя
друг
другу
в
глаза
W
poszukiwaniu
ściany
В
поисках
стены
Znikamy,
ciągle
znikamy!
Мы
исчезаем,
мы
продолжаем
исчезать!
Przez
tyle
lat
uczyłem
się
zapomnienia!
Столько
лет
я
учился
забвению!
Przez
tyle
lat
uczyłem
się
zapomnienia!
Столько
лет
я
учился
забвению!
Przez
tyle
lat!
Через
столько
лет!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wojciech Arkadiusz Kuderski, Przemyslaw Pawel Myszor, Jacek Tomasz Kuderski, Artur Marcin Rojek, Wojciech Tomasz Powaga
Attention! Feel free to leave feedback.