Lyrics and translation Myslovitz - Funny Hill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kolejny
raz
już
tak
samo
Опять
же,
то
же
самое
Gdy
budzę
się
Ciebie
nie
ma
już
Когда
я
просыпаюсь,
тебя
уже
нет.
Chyba
to
lęk,
a
może
sen
Наверное,
это
страх,
а
может,
сон.
Wspominam
nagie
twe
ciało
Я
вспоминаю
обнаженное
твое
тело
Pomagam
sobie
zrzucić
stres
Я
помогаю
себе
снять
стресс
Chyba
to
lęk,
a
może
sen
Наверное,
это
страх,
а
может,
сон.
Powoli
zbliża
się
cudowna
funny
hill
jak
cień
Медленно
приближается
чудесный
смешной
холм,
как
тень
Powoli
zbliża
się
cudowna
funny
hill
jak
cień
Медленно
приближается
чудесный
смешной
холм,
как
тень
Powoli
zbliża
się
cudowna
funny
hill
jak
cień
Медленно
приближается
чудесный
смешной
холм,
как
тень
Powoli
zbliża
się
cudowna
funny...
Медленно
приближается
чудная
смешная...
Wieczory
jak
gdyby
smutne
Вечера
как
будто
грустные
Wołania
mego
nie
słyszy
nikt
Зова
моего
никто
не
слышит
Chyba
to
lęk,
a
może
sen
Наверное,
это
страх,
а
может,
сон.
Wpadając
w
sen
wciąż
tak
myślę
Проваливаясь
в
сон,
я
все
еще
думаю
Boję
się
spojrzeć
w
twoją
twarz
Я
боюсь
смотреть
тебе
в
лицо.
Chyba
to
lęk,
a
może
sen
Наверное,
это
страх,
а
может,
сон.
Powoli
zbliża
się
cudowna
funny
hill
jak
cień
Медленно
приближается
чудесный
смешной
холм,
как
тень
Powoli
zbliża
się
cudowna
funny
hill
jak
cień
Медленно
приближается
чудесный
смешной
холм,
как
тень
Powoli
zbliża
się
cudowna
funny
hill
jak
cień
Медленно
приближается
чудесный
смешной
холм,
как
тень
Powoli
zbliża
się
cudowna
funny,
funny,
funny...
Медленно
приближается
чудо
funny,
funny,
funny...
Powoli
zbliża
się
cudowna
funny
hill
jak
cień
Медленно
приближается
чудесный
смешной
холм,
как
тень
Powoli
zbliża
się
cudowna
funny
hill
jak
cień
Медленно
приближается
чудесный
смешной
холм,
как
тень
Powoli
zbliża
się
cudowna
funny
hill
jak
cień
Медленно
приближается
чудесный
смешной
холм,
как
тень
Powoli
zbliża
się
cudowna
funny...
Медленно
приближается
чудная
смешная...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artur Rojek, Jacek Kuderski, P. Myszor, Wojtek Kuderski, Wojtek Powaga
Attention! Feel free to leave feedback.