Myslovitz - Kilka Błędów Popełnionych Przez Dobrych Rodziców - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Myslovitz - Kilka Błędów Popełnionych Przez Dobrych Rodziców




Kilka Błędów Popełnionych Przez Dobrych Rodziców
Несколько ошибок, совершённых хорошими родителями
Jestem przez was przytłoczony, genetycznie obciążony
Я вами подавлен, генетически обременён,
Czuję wielką słabość w sobie, dla nich jestem nikt
Чувствую в себе большую слабость, для них я никто.
Czuję się jak ktoś przegrany, w tłumie ludzi niewidzialny
Чувствую себя неудачником, в толпе людей невидимкой,
Chyba jestem niepotrzebny, jest mnie coraz mniej
Кажется, я никому не нужен, меня всё меньше и меньше.
Zawsze sobie golę głowę, nie kupuję tylko biorę
Я всегда брею голову, не покупаю, а беру,
Nie potrafię robić nic, tylko rzeczy złe
Не умею делать ничего, кроме плохого.
Nienawidzę bycia miłym, bo uwielbiam budzić niechęć
Ненавижу быть милым, потому что обожаю вызывать неприязнь.
Tak zostałem wychowany, a w zasadzie nie
Так меня воспитали, хотя, по сути, и нет.
Co mam zrobić, co teraz zrobić, powiedz mi
Что мне делать, что теперь делать, скажи мне,
Co mam zrobić dziś
Что мне делать сегодня?
Powiedz jak, co mam zrobić
Скажи как, что мне делать?
Spróbuj naprawić chociaż coś
Попробуй исправить хоть что-то,
Chociaż teraz pomóż mi
Хотя бы сейчас помоги мне.
Przecież szedłem za przykładem jaki zawsze mi dawałeś
Ведь я следовал примеру, который ты всегда мне давала,
Tym jedynym i najlepszym - teraz wiem, że nie
Этому единственному и лучшему теперь я знаю, что нет.
Chciałbym stać się tak jak oni - wszyscy młodzi, piękni, zdolni
Я хотел бы стать таким, как они все молодые, красивые, талантливые,
Chociaż raz chciałbym spróbować - chyba nie da się
Хотя бы раз я хотел попробовать наверное, не получится.
Co mam zrobić, co teraz zrobić, powiedz mi
Что мне делать, что теперь делать, скажи мне,
Co mam zrobić dziś
Что мне делать сегодня?
Powiedz jak, co mam zrobić
Скажи как, что мне делать?
Spróbuj naprawić chociaż coś
Попробуй исправить хоть что-то,
Chociaż teraz pomóż mi
Хотя бы сейчас помоги мне.





Writer(s): artur rojek, jacek kuderski, wojciech kuderski, przemyslaw myszor, wojciech powaga


Attention! Feel free to leave feedback.