Münchener Freiheit - Meergefühl (Radio Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Münchener Freiheit - Meergefühl (Radio Version)




Meergefühl (Radio Version)
Чувство моря (Радио версия)
Ich bin frei von den Gezeiten,
Я свободен от приливов,
Wenn der Wind mich zu dir trägt,
Когда ветер несет меня к тебе,
Lass' die Leinen los und mach' mich auf den Weg.
Отпусти канаты и отправь меня в путь.
Ich lass' es zu und mich gern' treiben
Я позволяю этому случиться и с радостью дрейфую
Unterwegs auf rauer See,
В пути по бурному морю,
Weil ich mich automatisch zu dir hin beweg'.
Потому что я автоматически двигаюсь к тебе.
Mit der Flut packt mich die Sehnsucht,
С приливом меня охватывает тоска,
Ich weiß, was ich wirklich will ...
Я знаю, чего я действительно хочу ...
Alles, was ich brauch', ist ein kleines bisschen
Все, что мне нужно, это немного
Meergefühl!
Чувства моря!
Alles, was ich will, ist mein Leben leben nur mit dir!
Все, чего я хочу, это прожить свою жизнь только с тобой!
Egal, was kommt, wohin es geht,
Неважно, что будет, куда это приведет,
Auch wenn der Wind auf einmal dreht,
Даже если ветер вдруг переменится,
Ist alles, was ich will, für immer: IMMER MEHR VON DiR.
Все, чего я хочу, навсегда: БОЛЬШЕ ТЕБЯ.
Jeder Abschied fällt mir schwerer,
Каждое прощание дается мне все тяжелее,
Immer wenn ich von dir geh',
Каждый раз, когда я ухожу от тебя,
Denn ich kriege einfach nie genug von dir.
Потому что мне тебя всегда мало.
Nur bei dir bin ich zu Hause
Только рядом с тобой я дома
überall auf dieser Welt.
везде в этом мире.
Nimm' mich mit auf deine Reise,
Возьми меня с собой в свое путешествие,
Es gibt NiCHTS, was uns noch hält!
Нас больше НИЧТО не держит!
Alles was ich brauch', ist ein kleines bisschen
Все, что мне нужно, это немного
Meergefühl!
Чувства моря!
Alles was ich will, ist mein Leben leben nur mit dir!
Все, чего я хочу, это прожить свою жизнь только с тобой!
Egal was kommt, wohin es geht,
Неважно, что будет, куда это приведет,
Auch wenn der Wind auf einmal dreht,
Даже если ветер вдруг переменится,
Ist alles was ich will, für immer: IMMER MEHR VON DIR.
Все, чего я хочу, навсегда: БОЛЬШЕ ТЕБЯ.
Alles was ich brauch', alles was ich will
Все, что мне нужно, все, чего я хочу
Alles was ich brauch', alles was ich will
Все, что мне нужно, все, чего я хочу
Alles was ich brauch', alles was ich will
Все, что мне нужно, все, чего я хочу
Alles was ich brauch'
Все, что мне нужно
Egal was kommt, wohin es geht,
Неважно, что будет, куда это приведет,
Auch wenn der Wind auf einmal dreht,
Даже если ветер вдруг переменится,
Ist alles was ich will, für immer: IMMER MEHR VON DIR.
Все, чего я хочу, навсегда: БОЛЬШЕ ТЕБЯ.
Alles was ich brauch', ist mehr von DIR
Все, что мне нужно, это больше ТЕБЯ
Alles was ich will, ist mehr von DIR
Все, чего я хочу, это больше ТЕБЯ
Alles was ich brauch', ist ein kleines bisschen
Все, что мне нужно, это немного
Meergefühl!
Чувства моря!
Alles was ich will, ist mein Leben leben nur mit dir!
Все, чего я хочу, это прожить свою жизнь только с тобой!
Egal was kommt, wohin es geht,
Неважно, что будет, куда это приведет,
Auch wenn der Wind auf einmal dreht,
Даже если ветер вдруг переменится,
Ist alles was ich will, für immer: IMMER MEHR VON DIR.
Все, чего я хочу, навсегда: БОЛЬШЕ ТЕБЯ.
Alles was ich brauch', ist ein kleines bisschen mehr von DIR
Все, что мне нужно, это немного больше ТЕБЯ
Alles was ich will, ist mein Leben leben nur mit dir!
Все, чего я хочу, это прожить свою жизнь только с тобой!
Egal was kommt, wohin es geht,
Неважно, что будет, куда это приведет,
Auch wenn der Wind auf einmal dreht,
Даже если ветер вдруг переменится,
Ist alles was ich will, für immer: IMMER MEHR VON DIR.
Все, чего я хочу, навсегда: БОЛЬШЕ ТЕБЯ.





Writer(s): Michael Kunzi, Caroline Von Bruenken, Joerg-tim Wilhelm, Christian Geller, Aron Strobel


Attention! Feel free to leave feedback.