Norikiyo feat. Zorn - Learn 2 Learn - translation of the lyrics into German

Learn 2 Learn - NORIKIYO translation in German




Learn 2 Learn
Lernen zu Lernen
昔は
Früher
あれもこれも
wollte ich dies und das,
欲しーしちゃった横取り
hab's mir einfach genommen, weggeschnappt.
それで
Dadurch
俺はこれだ
wurde ich genau das,
なっちゃてたんだ泥棒に
wurde ich zu einem Dieb.
だったら
Wenn das so ist,
何が足りない?
was fehlt dann?
いや、むしろ削いで1個捨てる
Nein, eher schneide ich etwas weg, werfe eine Sache fort.
そう
Ja,
それが何か選ぶ...
wählen, was das ist...
日々を生きよう
Lass uns die Tage leben.
でも目的地は程遠い
Aber das Ziel ist noch fern.
でもさ
Aber hey,
あれもこれも
mit "dies und das"
じゃ さ掴めないこのとおり
kann man nichts greifen, so ist das.
意味ねー
Sinnlos.
利き手右手
Mit meiner rechten Hand, meiner Haupthand,
にゃさ掴めないんだよ1個しか
kann ich eben nur eine Sache greifen.
そう
Ja,
それが何か学ぶ...
lernen, was das ist...
アホだなって恥ずかしい
"Wie dumm", denke ich beschämt,
過去を見てまじで思うよ
wenn ich auf die Vergangenheit schaue, denke ich das wirklich.
忘れちゃった確かあった宝物
Ich habe ihn vergessen, den Schatz, den ich sicher hatte,
が確かそう
ja, das war sicher so.
懐かしい風が吹いて
Ein nostalgischer Wind wehte
振り返ったんだ
und ich blickte zurück.
街角に向けて出す中指
Auf den Mittelfinger für die Straßenecke
に1本つけて足した今日
legte ich heute noch einen drauf.
なんか立ったんだ腹が分かんないが
Irgendwie wurde ich wütend, weiß nicht warum,
多分理由は自分にある
wahrscheinlich liegt der Grund bei mir selbst.
そっと去ったんだ
Ich ging leise fort.
時間経ったが
Zeit verging, aber
苦みを書き留め詩文になる
die Bitterkeit aufschreiben, wird zu Poesie.
言いてぇ「バカ!」自分にな
Ich will "Idiot!" zu mir selbst sagen.
誰に当たるんだよ自分以外
An wem sonst soll ich es auslassen, außer an mir selbst?
って卑屈になるより
Aber statt mich selbst zu bemitleiden,
自分に合うモン探しに
suche ich lieber nach dem, was zu mir passt.
この先生きて行く理由になる
Das wird zum Grund, weiterzuleben.
ちょっと座ろう あそこのSwallowの様
Lass uns kurz hinsetzen, wie diese Schwalbe (Swallow) dort.
ひるがえしてたね尻尾
Sie schlug mit dem Schwanz hin und her, nicht wahr?
それがダメだったんだきっと
Das war sicher das Problem.
ダサくて失笑
Uncool, zum Totlachen.
まあマシかなちっとは
Na ja, vielleicht ist es jetzt ein bisschen besser.
ほら
Sieh her,
今なら一個
jetzt kann ich eine Sache,
これ
das hier,
掴んだHiphop
Hiphop, greifen.
さあやっていこう
Also, lass es uns angehen.
誰かと比べやっぱりそいつに勝ったら良い?
Ist es gut, wenn ich mich mit jemandem vergleiche und dann gewinne?
それよりも俺が死ぬ日にこの手に
Wichtiger ist, dass ich am Tag meines Todes in meiner Hand
納得ってモンが有ったら良い
etwas halte, womit ich zufrieden bin.
多分なそれは変えられねぇと思う札束に
Ich glaube, das kann man wahrscheinlich nicht gegen Geldbündel tauschen.
もう俺は手出さない腐った果実
Ich rühre sie nicht mehr an, die verfaulten Früchte.
昔は
Früher
あれもこれも
wollte ich dies und das,
欲しーしちゃった横取り
hab's mir einfach genommen, weggeschnappt.
それで
Dadurch
俺はこれだ
wurde ich genau das,
なっちゃてたんだ泥棒に
wurde ich zu einem Dieb.
だったら
Wenn das so ist,
何が足りないる
was fehlt dann?
いや、むしろ削いで1個捨てる
Nein, eher schneide ich etwas weg, werfe eine Sache fort.
そう
Ja,
それが何か選ぶ...
wählen, was das ist...
日々を生きよう
Lass uns die Tage leben.
でも目的地は程遠い
Aber das Ziel ist noch fern.
でもさ
Aber hey,
あれもこれも
mit "dies und das"
じゃ さ掴めないこのとおり
kann man nichts greifen, so ist das.
意味ねー
Sinnlos.
利き手右手
Mit meiner rechten Hand, meiner Haupthand,
にゃさ掴めないんだよ1個しか
kann ich eben nur eine Sache greifen.
そう
Ja,
それが何か学ぶ...
lernen, was das ist...
サイゼリヤのトイレで葉巻を割いていた
Im Klo von Saizeriya schnitt ich Zigarren auf.
やること なすこと最低さ
Alles, was ich tat, war das Letzte.
でも関係ない 反省会 なんてしない
Aber egal, keine Reue-Meetings, mach ich nicht.
だって今 だけが 大切だし
Denn nur der Moment ist wichtig.
マンネリな 安定は つまんねーな
Routinierte Stabilität ist langweilig.
ナンセンスじゃん
Ist doch Nonsens.
ハイでいたいフライデーナイト
Ich will high sein am Freitagabend.
マイメン達とのありえないような体験談
Die unglaublichen Geschichten mit meinen Kumpels.
一体あれから何年経つ
Wie viele Jahre sind seither wohl vergangen?
外見ばっかのダッセーやつ
Diese uncoolen Typen, die nur auf Äußerlichkeiten achten.
ハーゲンダッツ カゴダッシュ
Häagen-Dazs, Korb-Sprint.
サイレンが鳴り鬼が迫り来る
Sirenen heulen, der "Oni" (Fänger/Polizei) nähert sich.
タンマもバリアもできないドロケー
Ein Räuber-und-Gendarm-Spiel ohne "Auszeit" oder "Schutzschild".
カレンダーめくったって戻れない
Auch wenn du den Kalender umblätterst, kannst du nicht zurück.
人生はボードゲーム
Das Leben ist ein Brettspiel.
超滑稽だろ しょうもねぇ過去
Total lächerlich, oder? Diese wertlose Vergangenheit.
望んでいた あれも欲しいこれも欲しい
Ich wollte es, wollte dies, wollte das.
だけどとうにどれもゴミ
Aber längst ist das alles Müll.
失敗の方が断然多い
Misserfolge gab es weitaus mehr.
自分が自分の反面教師
Ich bin mein eigenes abschreckendes Beispiel.
ストリートは学校
Die Straße ist die Schule.
たけー授業料払ってもらった卒業証書
Das Abschlusszeugnis, für das ich hohes Lehrgeld zahlte.
大事なものは少ない
Wichtige Dinge gibt es wenige.
片手で数えられるくらい
So viele, dass man sie an einer Hand abzählen kann.
「いいか Young gun 見うしなうな」
"Hör zu, Young Gun, verlier es nicht aus den Augen."
あれが出口への矢印だった
Das war der Pfeil zum Ausgang.
どんだけ洋服を持っていたって
Egal wie viele Klamotten ich hatte,
結局着んのは2 3着
am Ende trage ich nur 2, 3 davon.
家族サービスに時間割く
Ich nehme mir Zeit für die Familie.
嫁のシャンプーはヴィダルサスーン
Das Shampoo meiner Frau ist Vidal Sassoon.





Writer(s): K.royale, Norikiyo, Zorn


Attention! Feel free to leave feedback.