Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねぇ分からないよ
ねぇ分からない
Hey,
ich
versteh's
nicht,
hey,
ich
versteh's
nicht
彼は誰がわめいたって気にも留めず高笑い
Er
lacht
lauthals,
egal
wer
jammert,
es
kümmert
ihn
nicht
で、わだかまりが有るが黙らない
Und,
es
gibt
Groll,
aber
ich
schweige
nicht
何時になれば答えが
神様
分からない
Wann
kommt
die
Antwort?
Gott,
ich
weiß
es
nicht
ねぇ何で?
何で?
何で?
何で?
何で?
分かんねぇよ
Hey,
warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Ich
kapier's
nicht
ねぇ何で?
何で?
何で?
何で?
何で?
分かんねぇよ
Hey,
warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Ich
kapier's
nicht
おりゃ勘弁
勘弁
勘弁
勘弁
勘弁
勘弁
Mann,
ich
halt's
nicht
aus,
ich
halt's
nicht
aus,
ich
halt's
nicht
aus,
ich
halt's
nicht
aus,
ich
halt's
nicht
aus,
ich
halt's
nicht
aus
お金の為のネジやビスになる前に今抗え
Bevor
du
zu
einer
Schraube
oder
Mutter
für
Geld
wirst,
wehr
dich
jetzt
ねぇ何で?
こうやってこの身を粉にして働いたって
Hey,
warum?
Auch
wenn
ich
mich
so
zerreiße
und
arbeite
ねぇ何で?
家賃と光熱費払って飯代足んねぇ
Hey,
warum?
Nachdem
ich
Miete
und
Nebenkosten
bezahlt
habe,
reicht
das
Geld
nicht
fürs
Essen
そう足んねぇ
足んねぇ
足んねぇ
足んねぇ
足んねぇ
何で?
Ja,
es
reicht
nicht,
reicht
nicht,
reicht
nicht,
reicht
nicht,
reicht
nicht.
Warum?
良からぬ事ばっかり今日
こうやって頭の中に浮かんでくる?
Warum
kommen
mir
heute
nur
schlechte
Dinge
so
in
den
Sinn?
ねぇ何で?
何で?
何で?
何で?
何で?
分かんねぇよ
Hey,
warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Ich
kapier's
nicht
ねぇ何で?
何で?
何で?
何で?
何で?
分かんねぇよ
Hey,
warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Ich
kapier's
nicht
ねぇ何で?
何で?
何で?
何で?
何で?
何で?
Hey,
warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
働いてさ寝るだけ
じゃ変わらねぇじゃんyesterdayと
Nur
arbeiten
und
schlafen,
da
ändert
sich
ja
nichts
zu
gestern
今日なんでもかんでも
金金金金って完全になってる奴を見たそりゃ誰?
Heute,
alles
dreht
sich
nur
um
Geld,
Geld,
Geld,
Geld.
Wer
ist
dieser
Typ,
der
völlig
so
geworden
ist?
映ってるミラー
奴は気にしてるポケットが薄くなりゃ皆んなそうさ不安になっていく
Im
Spiegel
reflektiert,
der
Kerl
sorgt
sich,
wenn
seine
Tasche
dünner
wird,
alle
werden
dann
ängstlich
ねぇ何で?
何で?
何で?
何で?
何で?
分かんねぇよ
Hey,
warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Ich
kapier's
nicht
ねぇ何で?
何で?
何で?
何で?
何で?
分かんねぇよ
Hey,
warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Ich
kapier's
nicht
ねぇ何で?
何で?
何で?
何で?
何で?
何で?
Hey,
warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
あそこは飢えに耐えてるがここじゃ弁当廃棄?
Dort
drüben
ertragen
sie
Hunger,
aber
hier
werden
Bentos
weggeworfen?
バカじゃない?
いや
バカじゃない
Ist
das
nicht
dumm?
Nein,
ist
es
nicht
dumm
便利故に暖かい時もあれば笑えないよ
Bequemlichkeit
hat
warme
Momente,
aber
manchmal
kann
man
nicht
lachen
ねぇ代われる?
いや、代われない
Hey,
kann
man
das
ersetzen?
Nein,
kann
man
nicht
人の温もりや思いやりを機械にやらせたい?
No
Willst
du
menschliche
Wärme
und
Mitgefühl
Maschinen
überlassen?
Nein
じゃあ何で?
何で?
何で?
何で?
何で?
分かんねぇよ
Also
warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Ich
kapier's
nicht
じゃあ何で?
何で?
何で?
何で?
何で?
分かんねぇよ
Also
warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Ich
kapier's
nicht
ねぇ何で?
何で?
言葉になんねぇ気持ちを噛んでるよ
Hey,
warum?
Ich
kaue
auf
Gefühlen
herum,
die
nicht
zu
Worten
werden
飲み込みてぇけどそれって本当に安全?
安全?
安全か?
Ich
will
es
runterschlucken,
aber
ist
das
wirklich
sicher?
Sicher?
Sicher?
一体何が定義なんだ?「豊かさ」
Was
ist
überhaupt
die
Definition
von
"Reichtum"?
水はあの日からさ今日も漏れたままで海原
Das
Wasser
leckt
seit
jenem
Tag,
auch
heute
noch,
ins
weite
Meer
Rapでこんな話すんのくだらない?
Ist
es
albern,
über
sowas
im
Rap
zu
reden?
でもさ見れば奇形なってる変な虫や草花
Damn
Aber
schau
doch,
da
sind
deformierte,
seltsame
Insekten
und
Pflanzen,
verdammt
ねぇ何で?
何で?
何で?
何で?
何で?
分かんねぇよ
Hey,
warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Ich
kapier's
nicht
ねぇ何で?
何で?
何で?
何で?
何で?
分かんねぇよ
Hey,
warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Ich
kapier's
nicht
で、病んでる
病んでる
病んでる
病んでる
病んでる
病んでる
Und,
krank,
krank,
krank,
krank,
krank,
krank
一握だけ蔵が建つ消費社会裏側
Nur
eine
Handvoll
baut
Paläste,
die
Kehrseite
der
Konsumgesellschaft
総理、首相、大統領は民の神輿
Premierminister,
Kanzler,
Präsidenten
sind
die
Sänften
des
Volkes
じゃそれと担ぐ奴ら
それの命は等しい?
Sind
dann
die
Leben
derer,
die
sie
tragen,
gleichwertig?
職は有れどギリの暮らし実際ひもじい
Es
gibt
Arbeit,
aber
das
Leben
ist
knapp,
eigentlich
hungrig
金が有れば移植できて救えたかも小ちゃい命
Hätte
man
Geld
gehabt,
hätte
man
transplantieren
und
vielleicht
ein
kleines
Leben
retten
können
ねぇ何で?
何で?
何で?
何で?
何で?
分かんねぇよ
Hey,
warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Ich
kapier's
nicht
ねぇ何で?
何で?
何で?
何で?
何で?
分かんねぇよ
Hey,
warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Ich
kapier's
nicht
ねぇ何で?
何で?
何で?
何で?
何で?
分かんねぇそう
Hey,
warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Ich
versteh's
nicht,
ja
Sunday
Monday
経っても争いは終わんねぇよ
Auch
wenn
Sonntag
und
Montag
vergehen,
der
Streit
endet
nicht
学べないし
大人気ない
Wir
lernen
nichts,
sind
unreif
互いに争う事よりもおれらいつも笑いたいのに
Anstatt
gegeneinander
zu
kämpfen,
wollen
wir
doch
immer
lachen
ねぇ叶えたい
じゃ
声を荒げ大
Hey,
ich
will
es
wahr
machen,
also
erhebe
ich
laut
meine
Stimme
平和ってモンを遮って立ってる壁ってヤツが馬鹿でかい
Diese
Mauer,
die
dieses
Ding
namens
Frieden
blockiert,
ist
verdammt
riesig
ねぇ何で?
何で?
何で?
何で?
何で?
分かんねぇよ
Hey,
warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Ich
kapier's
nicht
ねぇ何で?
何で?
何で?
何で?
何で?
分かんねぇよ
Hey,
warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Ich
kapier's
nicht
ねぇ何で?
何で?
何で?
何で?
何で?
分かんねぇよ
Hey,
warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Ich
kapier's
nicht
ねぇ何で?
何で?
何で?
何で?
何で?
分かんねぇよ
Hey,
warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Warum?
Ich
kapier's
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.c
Album
Bouquet
date of release
31-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.