Nadir Qafarzadə - Gəl Barışaq - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nadir Qafarzadə - Gəl Barışaq




Gözlərində yenə giley oxundu
В его глазах снова читалось ворчание
Mən dedim ürəyinə toxundu?
Что я сказал коснулся твоего сердца?
Bu adətdir, aralıqda söz olar
Это обычай, в диапазоне будет слово
Gəl barışaq, niyə küsdün, niyə, yar?
Давай помиримся, почему ты обиделся, почему, Яр?
Bu adətdir, aralıqda söz olar
Это обычай, в диапазоне будет слово
Gəl barışaq, niyə küsdün, niyə, yar?
Давай помиримся, почему ты обиделся, почему, Яр?
Ürəyimdə xatirələr oyandı
Воспоминания пробудились в моем сердце
Keçən günlər göz önündə dayandı
Прошедшие дни стояли на виду
Bir olardı sevincimiz, dərdimiz
Был бы один наша радость, наша боль
Bir bölərdik sevinci biz, dərdi biz
Мы бы разделили радость мы, боль мы
Bir olardı sevincimiz, dərdimiz
Был бы один наша радость, наша боль
Bir bölərdik sevinci biz, dərdi biz
Мы бы разделили радость мы, боль мы
Yanağını çiçəklərdə aradım
Я искал твою щеку в цветах
Çəmənləri saçın deyib, daradım
Я расчесал траву, сказав волосы
Ay üzünə dedim, budur sabahım
Я сказал лунному лицу, вот мое утро
Niyə küsdün, nədir mənim günahım?
Почему ты обиделся, в чем моя вина?
Ay üzünə dedim, budur sabahım
Я сказал лунному лицу, вот мое утро
Niyə küsdün, nədir mənim günahım?
Почему ты обиделся, в чем моя вина?
Ayna sular gözlərindir, dedim mən
Зеркальные воды твои глаза, я сказал
Xoş nəğmələr sözlərindir, dedim mən
Приятные песни-это твои слова, - сказал я
İlk eşqimə bircə səni istədim
Я хотел только тебя для моей первой любви
Neyləyim ki, dönük çıxdı qismətim
Почему я вышел из тупика моя судьба
İlk eşqimə bircə səni istədim
Я хотел только тебя для моей первой любви
Neyləyim ki, dönük çıxdı qismətim
Почему я вышел из тупика моя судьба
Ayna sular gözlərindir, dedim mən
Зеркальные воды твои глаза, я сказал
Xoş nəğmələr sözlərindir, dedim mən
Приятные песни-это твои слова, - сказал я
İlk eşqimə bircə səni istədim
Я хотел только тебя для моей первой любви
Neyləyim ki, dönük çıxdı qismətim
Почему я вышел из тупика моя судьба
İlk eşqimə bircə səni istədim
Я хотел только тебя для моей первой любви
Neyləyim ki, dönük çıxdı qismətim
Почему я вышел из тупика моя судьба
Neyləyim ki, dönük çıxdı qismətim
Почему я вышел из тупика моя судьба
Neyləyim ki, dönük çıxdı qismətim
Почему я вышел из тупика моя судьба





Writer(s): Elza Ibrahimova, əliağa Kürçaylı


Attention! Feel free to leave feedback.