Nadir Qafarzadə - Yalan Demirəm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nadir Qafarzadə - Yalan Demirəm




Yalan Demirəm
Ложь говорю
Bir gün ayrılıq qapımı döysə
Даже если однажды разлука постучит в мою дверь,
Sevdiyim qədər unuda bilmədim
Я не смог забыть так же сильно, как любил.
Mən qürurumun əsiri olmuşam
Я стал пленником своей гордости,
Ona görə geriyə qayıda bilmədim
Поэтому не смог вернуться.
Mən qürurumun əsiri olmuşam
Я стал пленником своей гордости,
Ona görə geriyə qayıda bilmədim
Поэтому не смог вернуться.
Gözləsəm mən, gələr bu gün, dünən
Даже если буду ждать, придет этот день, вчера,
İllər ötdü, sən gəlmədin
Годы прошли, ты не пришла.
Gəzirəm gecələr, darıxır küçələr
Брожу ночами, скучают улицы,
Bu şəhərdə ayrılıqlar görünmür gözə
В этом городе расставаний не видно глазу.
Mən yalan demirəm, belə istəmirəm
Я не лгу, я не хочу этого,
Barışaq gəl, ayrı qalmaq yaraşmır bizə
Давай помиримся, разлука нам не к лицу.
Barışaq gəl, ayrı qalmaq yaraşmır bizə
Давай помиримся, разлука нам не к лицу.
Gözləsəm mən, gələr bu gün, dünən
Даже если буду ждать, придет этот день, вчера,
İllər ötdü, sən gəlmədin
Годы прошли, ты не пришла.
Gəzirəm gecələr, darıxır küçələr
Брожу ночами, скучают улицы,
Bu şəhərdə ayrılıqlar görünmür gözə
В этом городе расставаний не видно глазу.
Mən yalan demirəm, belə istəmirəm
Я не лгу, я не хочу этого,
Barışaq gəl, ayrı qalmaq yaraşmır bizə
Давай помиримся, разлука нам не к лицу.
Barışaq gəl, ayrı qalmaq yaraşmır bizə
Давай помиримся, разлука нам не к лицу.
Gəzirəm gecələr, darıxır küçələr
Брожу ночами, скучают улицы,
Bu şəhərdə ayrılıqlar görünmür gözə
В этом городе расставаний не видно глазу.
Mən yalan demirəm, belə istəmirəm
Я не лгу, я не хочу этого,
Barışaq gəl, ayrı qalmaq yaraşmır bizə
Давай помиримся, разлука нам не к лицу.
Barışaq gəl, ayrı qalmaq yaraşmır bizə
Давай помиримся, разлука нам не к лицу.
Barışaq gəl, ayrı qalmaq yaraşmır bizə
Давай помиримся, разлука нам не к лицу.





Writer(s): əli əliyev, Orxan Mürvetli


Attention! Feel free to leave feedback.