Lyrics and translation Natalia Nykiel - Miejska Sprawa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Widzę
Cię
rano,
wciąż
tak
samo
Я
вижу
тебя
утром,
все
так
же
Czerwone
policzki
dala
wyliczają
czas
Красные
щеки
далеко
подсчитывают
время
Rozmowa
wymieszana
z
chłodem
Разговор
смешался
с
холодом
Zawierucha
zwiewa
głosy
z
uczęszczanych
tras
Заверуха
Срывает
голоса
с
посещаемых
маршрутов
Czuję
Cię
w
parującym
świetle
Я
чувствую
тебя
в
дымящемся
свете
Błękitne
kokony
imitacją
żywią
nas
Синие
коконы
имитацией
питают
нас
Im
więcej
chcę,
tym
bardziej
wchodzę
Чем
больше
я
хочу,
тем
больше
я
вхожу
I
w
ciasnych
zakątkach
szukam
wszystkich
swoich
spraw
И
в
тесных
уголках
я
ищу
все
свои
дела
Ktoś
porwał
mnie
samą
Кто-то
похитил
меня
одну.
Ktoś
wrzucił
w
głębinę
rzek-
Кто-то
бросил
в
глубину
рек-
-I
zamurował
telefonujący
głos
-И
замурлыкал
звонкий
голос.
Czy
widzisz
to
samo?
Вы
видите
то
же
самое?
Czy
wpadłeś
jak
śliwka
w
sos?
Вы
попали
как
слива
в
соус?
Niewybaczalnie
czuć,
gdy
komuś
braknie
tchu.
Непростительно
чувствовать,
когда
кто-то
задыхается.
Nie
chcę
używać
słowa
miłość
Я
не
хочу
использовать
слово
любовь
Bo
wpadnie
w
studnie,
echem
będzie
dręczyć
nas
Потому
что
он
упадет
в
колодцы,
отголоски
будут
мучить
нас
Pochopnie
znamy
się,
mijamy
Опрометчиво
знакомясь,
проходим
мимо
Nie
chcemy
nic
wiedzieć
o
kolorze
naszych
serc
Мы
ничего
не
хотим
знать
о
цвете
наших
сердец
Ktoś
porwał
mnie
samą
Кто-то
похитил
меня
одну.
Ktoś
wrzucił
w
głębinę
rzek-
Кто-то
бросил
в
глубину
рек-
-I
zamurował
telefonujący
głos
-И
замурлыкал
звонкий
голос.
Czy
widzisz
to
samo?
Вы
видите
то
же
самое?
Czy
wpadłeś
jak
śliwka
w
sos?
Вы
попали
как
слива
в
соус?
Niewybaczalnie
czuć,
gdy
komuś
braknie
tchu.
Непростительно
чувствовать,
когда
кто-то
задыхается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal "fox" Krol
Album
Lupus
date of release
01-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.