Nathi - Ezweni - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nathi - Ezweni




Ezweni
В этом мире
Kudala ndilaph' ezweni
Долго я живу в этом мире,
Iinyawo zam zide zigcwel' intsente
Мои ноги покрыты пылью.
Kudala ndibon' izinto
Долго я вижу многое,
Sekulithuba ndiphansi kwelanga
Уже давно я под солнцем.
Kudala ndilaph' ezweni
Долго я живу в этом мире,
Iinyawo zam zide zigcwel' instente
Мои ноги покрыты пылью.
Kudala ndibon' izinto
Долго я вижу многое,
Amehlo wam alubonil' usizi
Мои глаза видели горе.
Nqanda mhlekazi
Остановись, красавица,
Ubudis' amacango ngoko
Ты закрываешь двери так,
Kubhidanis' ukuthetha kwabo
Что их разговоры смешиваются,
Ndicel' ukubenza bangavani
Я прошу тебя сделать так, чтобы они не слышали,
Kuba ndibona ngonyamelo
Потому что я вижу насилие
Kunye nesidubedube
И шум,
Mini nobusuku ujikelezana neendonga
День и ночь ты кружишься у стен.
Seziyaphuphumala
Уже появляются
Ubugwaja nobutshijolo
Трусость и малодушие
Nakwiindawo zemfutho
Даже в местах силы
Bahleli ngengcindezelo
Они живут в угнетении.
Nobukrelemnqa
И жестокость
Buhlel' ezingqondweni zabo
Живет в их умах.
Hayi, andinanto kwenza mna namamenemene
Нет, мне нет дела до сплетен.
Kudala ndilaph' ezweni
Долго я живу в этом мире,
Iinyawo zam zide zigcwel' intsente
Мои ноги покрыты пылью.
Kudala ndibon' izinto
Долго я вижу многое,
Sekulithuba ndiphansi kwelanga
Уже давно я под солнцем.
Kudala ndilaph' ezweni
Долго я живу в этом мире,
Iinyawo zam zide zigcwel' instente
Мои ноги покрыты пылью.
Kudala ndibon' izinto
Долго я вижу многое,
Amehlo wam alubonil' usizi
Мои глаза видели горе.
Zahlekisa ngam zonk' intshaba zam
Смеялись надо мной все мои враги,
Zazisithi kum "uyakufa nini na
Говорили мне: "Когда ты умрешь,
Kakad' ungabi sakhunjulwa?"
Чтобы тебя больше не вспоминали?"
Nakba beze kundivelela
Даже когда они приходили меня навестить,
Ndyabazi nabo ngokungand'nced'
Я знаю их, потому что они мне не помогали.
Belapha nje bazoqokelel' indaba zam
Они просто собирали сплетни обо мне,
Bazohamba beyisasaza intlebendwane
Распространяли слухи,
Uzova besithi "Akasobe abe savuka
Ты слышала, как они говорили: "Он больше не встанет,
Asikuko, sekebuthwa njenge nkunkuma"
Это конец, он будет выброшен, как мусор".
Nditsho neqabane lam selindijikele
Даже мой друг меня предал.
Kudala ndilaph' ezweni
Долго я живу в этом мире,
Iinyawo zam zide zigcwel' intsente
Мои ноги покрыты пылью.
Kudala ndibon' izinto
Долго я вижу многое,
Sekulithuba ndiphansi kwelanga
Уже давно я под солнцем.
Kudala ndilaph' ezweni
Долго я живу в этом мире,
Iinyawo zam zide zigcwel' instente
Мои ноги покрыты пылью.
Kudala ndibon' izinto
Долго я вижу многое,
Amehlo wam alubonil' usizi
Мои глаза видели горе.
Hayi andizange
Нет, я никогда
Hayi andizange
Нет, я никогда
Hayi andizange
Нет, я никогда
Ndibon' intw' enjena
Не видел такого.
Hayi andizange
Нет, я никогда
Hayi andizange
Нет, я никогда
Hayi andizange
Нет, я никогда
Ndibon' intw' enjena
Не видел такого.
Ngoba...
Потому что...
Kudala ndilaph' ezweni
Долго я живу в этом мире,
Iinyawo zam zide zigcweli' intsente
Мои ноги покрыты пылью.
Kudala ndibon' izinto
Долго я вижу многое,
Amehlo wam alubonil' usizi
Мои глаза видели горе.
Kudala ndilaph' ezweni
Долго я живу в этом мире,
Iinyawo zam zide zigcwel' instente
Мои ноги покрыты пылью.
Kudala ndibon' izinto
Долго я вижу многое,
Amehlo wam alubonil' usizi
Мои глаза видели горе.





Writer(s): Jaziel Brothers, Nathi


Attention! Feel free to leave feedback.