Lyrics and translation NELL - Meaningless
사랑이라는
게
그래
Вот
такая
она,
любовь,
영원
할
것만
같은데
Кажется,
что
будет
длиться
вечно,
어느
순간
모두
끝나버려
Но
в
какой-то
момент
всё
заканчивается.
이별이란
것도
그래
И
расставание
такое
же,
알고
싶지가
않은데
Не
хочется
знать
о
нём,
어느
순간
다
알게
되버려
Но
в
какой-то
момент
ты
узнаёшь
обо
всём.
그래도
너
걱정은
마
Но
ты
не
волнуйся,
기억이라는
것
말야
Память
– та
ещё
штука,
꽤나
편리하게
작용해
Она
работает
довольно
удобно,
도대체
언제
그랬냐는
듯
모두
지워버린
채
Стирает
всё,
как
будто
этого
и
не
было.
정말
너무
이기적이게
По-настоящему
эгоистично,
혹은
너무
잔인하게
Или,
может
быть,
слишком
жестоко,
"이번에야말로
진짜일거라고
생각해,
사랑해"
"Думаю,
на
этот
раз
всё
по-настоящему,
я
люблю
тебя".
마음이라는
게
그래
Вот
такое
оно,
сердце,
그렇게
어렵게
어렵게
Ты
с
таким
трудом,
с
таким
трудом
열어놓으면
다시
닫혀버려
Открываешь
его,
а
оно
снова
закрывается.
그리고
또
상처라는
게
그래
И
раны
– то
же
самое,
주고받긴
참
쉬운데
Наносить
их
так
легко,
치유되긴
아주
많이
어려워
Но
залечить
их
очень
и
очень
сложно.
그래도
너
걱정은
마
Но
ты
не
волнуйся,
인간이란
존재
말야
Человек
– такое
существо,
생각
이상으로
용감해
Он
удивительно
забывчив.
도대체
언제
그랬냐는
듯
모두
잊어버린
채
Он
всё
забывает,
как
будто
ничего
и
не
было.
정말
너무
대단하게
Это
просто
невероятно,
혹은
너무
멍청하게
Или,
может
быть,
слишком
глупо,
"이번에야말로
진짜일거라고
생각해,
사랑해"
"Думаю,
на
этот
раз
всё
по-настоящему,
я
люблю
тебя".
결국
우리는
그렇게
외롭지
않기
위해
В
конце
концов,
мы
боремся,
чтобы
не
быть
одинокими,
끝없이
발버둥
칠
수
밖에
없는
나약한
존재
Мы
– слабые
создания,
обречённые
на
бесконечную
борьбу.
결국
우리는
그렇게
혼자
남지
않게
위해
В
конце
концов,
мы
обманываем
друг
друга,
лишь
чтобы
не
остаться
в
одиночестве,
끝없이
서로를
속일
수밖에
없는
비겁한
존재
Мы
– трусливые
создания,
обречённые
на
бесконечный
обман.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.