Lyrics and translation Nicholis Louw - Lekker Girl
Lekker
girl
- Lekker
girl
Вкусная
девушка-вкусная
девушка
Lekker
girl
- Lekker
girl
Вкусная
девушка-вкусная
девушка
Wag,
wag,
wag
bietjie-bietjie,
kom
ons
luister
eers
'n
liedjie
Подожди,
подожди,
подожди
немного,
давай
сначала
послушаем
песню
En
dan
neem
ons
nog
'n
kiekie
op
jou
kamera
voor
ons
ry
А
затем
мы
сделаем
еще
один
снимок
на
вашу
камеру
перед
нашим
дисководом
Roete
55,
dis
seker
waar
hy
eindig
Шоссе
55,
я
уверен,
что
там
оно
заканчивается.
Maar
ek
weet
hy
maak
jou
myne
as
die
maan
hom
vang
Но
я
знаю,
что
он
сделает
тебя
моей,
если
луна
поймает
его.
Ek
soen
jou
sag,
dis
vroegerig
Я
нежно
целую
тебя,
еще
рано.
Maar
ekke
kan
nie
langer
wag
vir
jou
Но
я
больше
не
могу
тебя
ждать
Jy
is
'n
lekker
girl,
hier
ry
ek
so
lekker
nou
Ты
хорошая
девушка.
Я
сейчас
так
хорошо
веду
машину.
En
ons
gaan
lekker,
lekker
kuier,
want
ek
hou
van
jou
И
мы
хорошо,
очень
вкусно
поужинаем,
потому
что
я
люблю
тебя.
Lekker
girl,
hier
ry
ek
so
lekker
nou
Милая
девочка,
я
сейчас
так
хорошо
веду
машину.
Ek
gaan
jou
lekker,
lekker
warm
hou,
want
ek
is
so
verlief
op
jou
Я
буду
держать
тебя
в
тепле,
потому
что
я
так
люблю
тебя.
Ek,
ek,
ek
vat
jou
sommer,
sommer,
om
jou
middel
Я,
я,
я
беру
тебя
лето,
лето,
обнимаю
за
талию.
Moenie
kommer,
ek
wil
net
vir
jou
bewonder
waar
jy
voor
my
staan
Не
волнуйся,
я
просто
хочу
полюбоваться
тобой,
стоящей
передо
мной.
Whoa,
trek
jy
nou
jou
moue,
is
dit
ek
of
net
die
koue
Эй,
ты
сейчас
закатываешь
рукава,
это
из-за
меня
или
просто
из-за
холода
Wat
jou
hande
so
laat
klou
hier
teen
my
agterblad
Что
твои
руки
так
крепко
сжимают
мою
спину
Ek
soen
jou
sag,
dis
vroegerig
Я
нежно
целую
тебя,
еще
рано.
Maar
ekke
kan
nie
langer
wag
vir
jou
Но
я
больше
не
могу
тебя
ждать
Jy
is
'n
lekker
girl,
hier
ry
ek
so
lekker
nou
Ты
хорошая
девушка.
Я
сейчас
так
хорошо
веду
машину.
En
ons
gaan
lekker,
lekker
kuier,
want
ek
hou
van
jou
И
мы
хорошо,
очень
вкусно
поужинаем,
потому
что
я
люблю
тебя.
Lekker
girl,
hier
ry
ek
so
lekker
nou
Милая
девочка,
я
сейчас
так
хорошо
веду
машину.
Ek
gaan
jou
lekker,
lekker
warm
hou,
want
ek
is
so
verlief
op
jou
Я
буду
держать
тебя
в
тепле,
потому
что
я
так
люблю
тебя.
Ek
gaan
jou
lekker,
lekker
warm
hou,
want
ek
is
heel
verlief
op
jou
Я
буду
держать
тебя
в
тепле,
потому
что
я
люблю
тебя.
Bietjie,
bietjie
skaam,
Немного,
немного
застенчиво,
Want
die
drie
susters
en
die
maan
kyk
op
ons
af
Потому
что
три
сестры
и
луна
смотрят
на
нас
сверху
вниз.
Maar
ek
staar
saam
met
hulle
dieper
in
jou
oë
Но
я
смотрю
глубже
в
твои
глаза
Jy
kan
nie
stry,
jy
is
'n
lekker
girl,
hier
ry
ek
so
lekker
nou
Ты
не
можешь
спорить.
ты
хорошая
девушка.
Я
сейчас
так
хорошо
веду
машину.
En
ons
gaan
lekker,
lekker
kuier,
want
ek
hou
van
jou
И
мы
хорошо,
очень
вкусно
поужинаем,
потому
что
я
люблю
тебя.
Lekker
girl,
hier
ry
ek
so
lekker
nou
Милая
девочка,
я
сейчас
так
хорошо
веду
машину.
Ek
gaan
jou
lekker,
lekker
warm
hou,
want
ek
is
so
verlief
op
jou
Я
буду
держать
тебя
в
тепле,
потому
что
я
так
люблю
тебя.
Jy
is
'n
lekker
girl,
hier
ry
ek
so
lekker
nou
Ты
хорошая
девушка.
Я
сейчас
так
хорошо
веду
машину.
En
ons
gaan
lekker,
lekker
kuier,
want
ek
hou
van
jou
И
мы
хорошо,
очень
вкусно
поужинаем,
потому
что
я
люблю
тебя.
Lekker
girl,
hier
ry
ek
so
lekker
nou
Милая
девочка,
я
сейчас
так
хорошо
веду
машину.
Ek
gaan
jou
lekker,
lekker
warm
hou,
want
ek
is
so
verlief
op
jou
Я
буду
держать
тебя
в
тепле,
потому
что
я
так
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johan Oberholzer
Attention! Feel free to leave feedback.