Noel - Twenty - translation of the lyrics into German

Twenty - Noeltranslation in German




Twenty
Zwanzig
숨을 고를 없이 달려봐도
Auch wenn ich renne, ohne Atem zu holen,
아득하기만 모든
ist alles so fern.
어디쯤에 걸까
Wo mag ich angekommen sein?
문을 열어둔 닫지 못한
Eine Nacht, in der ich die Tür offen ließ und nicht schließen konnte,
아쉬움뿐이던 하루를 마음에
einen Tag voller Bedauern, den ich in meinem Herzen
쌓아두고 매일 밤을 뒤척여
sammle und mich jede Nacht unruhig hin und her wälze.
보이지가 않아 서툰 걸음으로
Ich kann es nicht sehen, mit ungeschickten Schritten
서둘러 걸어봐도 때로는 겁이
versuche ich, schneller zu gehen, aber manchmal habe ich Angst,
숨고만 싶었던 시간들
die Zeiten, in denen ich mich nur verstecken wollte.
어느새 차가운 계절을 지나
Irgendwann, nach der kalten Jahreszeit,
움츠려있던 시간을 지나
nach der Zeit des Duckens,
마음 위로 꽃잎이 흩날려
wehen Blütenblätter über mein Herz,
눈이 부시게
blendend schön,
눈이 부시게
blendend schön.
꿈을 그려보다 이룬
An Tagen, an denen ich vom Träumen nicht schlafen konnte,
수없이 마음에 새기던 바람들이
die Wünsche, die ich unzählige Male in mein Herz grub,
어느새 나에게로 불어와
wehen plötzlich zu mir.
조금은 멀리서 바라본 기억은
Die Erinnerungen, die ich aus einiger Entfernung betrachte,
유난히 아름다워 그때는 몰랐던
sind besonders schön, ich wusste es damals nicht,
그때의 모든 그리워
ich vermisse alles von damals, mein Schatz.
어느새 차가운 계절을 지나
Irgendwann, nach der kalten Jahreszeit,
움츠려있던 시간을 지나
nach der Zeit des Duckens,
마음 위로 꽃잎이 흩날려
wehen Blütenblätter über mein Herz.
느리게 걸어온 시간들마다
In jeder langsam vergangenen Zeit,
따스한 숨을 가득히 담아
fülle ich warmen Atem ein,
아름다운 꿈처럼 머물러
es bleibt wie ein wunderschöner Traum,
눈이 부시게
blendend schön,
눈이 부시게
blendend schön.





Writer(s): Kyun Sung Kang, Cheol Ho Park, Young Deok Jo, Su Rin


Attention! Feel free to leave feedback.