Lyrics and translation Oliver Olson - Krochmal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
wiele
zmian
po
latach,
wierzysz
jak
wierzyłaś
we
mnie?
Так
много
перемен
спустя
годы,
веришь
ли
ты
в
меня
так,
как
верила
раньше?
To
kiepski
zakład,
na
dziś
prognoza,
tracisz
serce
Это
плохая
ставка,
прогноз
на
сегодня
— ты
теряешь
свое
сердце.
Gdzie
nasze
miejsce?
Nikt
o
mnie
nie
wie
na
rapowej
scenie,
ale
się
nie
dziwię
Где
наше
место?
Никто
не
знает
меня
на
рэп-сцене,
но
я
не
удивлен.
Skoro
sam
nie
wiedziałem
wcześniej
Ведь
я
сам
не
знал
раньше.
Nie
pytaj,
czy
jeżdżę
tym
jebanym
Mercem
Не
спрашивай,
езжу
ли
я
на
этом
чертовом
Мерседесе.
Rodzina
po
pierwsze,
po
drugie
to
wsiądę
jak
zarobię
pengę
Семья
на
первом
месте,
а
на
втором
— сяду
за
руль,
как
только
заработаю
деньги.
Zegar
śmierci
dalej
tyka,
"Olo
jesteś?"
Jestem
Часы
смерти
продолжают
тикать,
"Оло,
ты
здесь?"
Я
здесь.
I
tak
do
śmierci
się
spieszę,
i
tak
do
śmierci
wciąż
biegnę
И
так
до
самой
смерти
я
спешу,
и
так
до
самой
смерти
я
все
бегу.
W
głowie
poplątane
kable,
maszyny
i
bezdech
(o)
В
голове
перепутаны
провода,
машины
и
остановка
дыхания
(о).
Przyznam
się
do
błędów,
później
zawisnę,
pewnie
urwę
linę
szybciej
niż
Ty
błyśniesz
Признаюсь
в
своих
ошибках,
потом
повешусь,
наверное,
порву
веревку
быстрее,
чем
ты
блеснешь.
Bo
zamiast
nagrywać
tę
płytę
to
siedzę
i
tyję,
i
palę,
i
piję
jak
Mariusz
Ведь
вместо
того,
чтобы
записывать
этот
альбом,
я
сижу,
толстею,
курю
и
пью,
как
Мариуш.
Dobrze
zraniony
to
czuję,
że
żyję
jedynie
w
tym
świecie
koszmarów
Хорошо
раненный,
я
чувствую,
что
живу
только
в
этом
мире
кошмаров.
Ziomek
nie
wyjdzie,
bo
kurwa
nie
chcę
już
z
nim
pić
na
ulicy
browarów
Друг
не
выйдет,
потому
что,
блин,
я
больше
не
хочу
пить
с
ним
пиво
на
улице.
Pięć
minut?
Chcesz
to
bierz
te
pięć
minut
Пять
минут?
Хочешь,
бери
эти
пять
минут.
Ja
już
naprawdę
nie
liczę
tych
minut,
życzę
wszystkiego
najlepszego
Ryju
Я
уже,
правда,
не
считаю
эти
минуты,
желаю
всего
наилучшего,
Рыжу.
Chcę
już
wyjebać
i
wreszcie
zawinąć,
kubki
i
wóda
nie
wino
Хочу
уже
свалить
и
наконец
уехать,
стаканы
и
водка,
а
не
вино.
Rzadko
canabinol,
bagaż
się
nie
kalkuluje,
zostawiam
za
sobą
to
wszystko
co
było
Редко
каннабинол,
багаж
не
подсчитывается,
оставляю
позади
все,
что
было.
Niech
gadają
Ci
zawistni,
słabo
idzie
jak
przedmioty
ścisłe
Пусть
завистники
говорят,
дела
идут
плохо,
как
с
точными
науками.
Pozbyłem
się
już
nienawiści,
a
nabyłem
wszystko
co
inne
i
dziwne
Я
избавился
от
ненависти,
а
приобрел
все
остальное,
странное.
Sparzyłem
się
klipem
a
jestem
na
blokach,
nie
czuję
się
VIP′em,
a
normalny
chłopak
Обжегся
клипом,
а
я
на
районе,
не
чувствую
себя
VIPом,
а
обычным
парнем.
Szpital
jak
szkoła,
uczy
jak
podwórko,
stracę
serducho,
dam
na
trackach
ludziom
Больница
как
школа,
учит
как
двор,
потеряю
сердце,
отдам
его
людям
в
треках.
Ostatnie
lata
latam,
zdrowie
wrzucam
sobie
w
koszta
Последние
годы
летаю,
здоровье
списываю
в
расходы.
Firma
stała,
prawda
stara
starta
tak,
jak
krochmal
Фирма
стабильна,
старая
правда
стерта,
как
крахмал.
Zaraz
wracam,
nadal
latam,
chcę
ogarnąć
życie
Скоро
вернусь,
все
еще
летаю,
хочу
наладить
жизнь.
Jak
upadam
no
to
wstaję,
karma
przeciwnikiem
Если
падаю,
то
встаю,
карма
— мой
противник.
Ostatnie
lata
latam,
zdrowie
wrzucam
sobie
w
koszta
Последние
годы
летаю,
здоровье
списываю
в
расходы.
Firma
stała,
prawda
stara
starta
tak,
jak
krochmal
Фирма
стабильна,
старая
правда
стерта,
как
крахмал.
Zaraz
wracam,
nadal
latam,
chcę
ogarnąć
życie
Скоро
вернусь,
все
еще
летаю,
хочу
наладить
жизнь.
Jak
upadam
no
to
wstaję,
karma
przeciwnikiem
Если
падаю,
то
встаю,
карма
— мой
противник.
Nocą
chciałeś
życie
zmienić,
rano
się
poczułeś
pierwszy
raz
tchórzem
Ночью
ты
хотел
изменить
жизнь,
утром
впервые
почувствовал
себя
трусом.
Jak
stracisz,
wtedy
docenisz,
a
nie
możesz
wiecznie
unikać
tych
luster
Когда
потеряешь,
тогда
оценишь,
а
ты
не
можешь
вечно
избегать
этих
зеркал.
Najlepiej
byłoby
uciec,
najlepiej
uciąć
tę
pustkę
ale
się
nie
da
Лучше
всего
было
бы
сбежать,
лучше
всего
отрезать
эту
пустоту,
но
это
невозможно.
Czasem
się
nie
da
po
prostu
przed
problemami
uciekać
Иногда
просто
невозможно
убежать
от
проблем.
Nowy
w
szeregach,
to
presja,
jak
byłeś
nowy,
to
wiesz
jak
Новичок
в
рядах
— это
давление,
если
ты
был
новичком,
то
знаешь,
как
это.
Jak
było
dobrze,
pamiętasz
w
tym
klubie,
czy
na
tych
zajęciach
Как
было
хорошо,
помнишь,
в
том
клубе
или
на
тех
занятиях?
Nie
zagrzejesz
długo
miejsca
jak
tylko
toniesz
w
kompleksach
Ты
долго
не
задержишься
на
месте,
если
только
тонешь
в
комплексах.
Wielu
podpowie,
żebyś
teraz
przestał,
bo
nie
jest
na
rękę
im
potem,
jak
przetrwasz
Многие
посоветуют
тебе
сейчас
остановиться,
потому
что
им
потом
не
на
руку,
если
ты
выживешь.
Fajnie,
jak
melanż,
fajnie,
jak
bangla,
idziesz
upadać,
bolesna
prawda
(co
nie?)
Классно,
как
тусовка,
классно,
как
наркотики,
идешь
падать,
горькая
правда
(не
так
ли?).
Za
Tobą
nie
wejdzie
do
bagna
po
Ciebie
a
nagle
są,
jak
się
układa
За
тобой
не
полезут
в
болото,
а
вдруг
появляются,
как
только
все
налаживается.
Akceptujesz,
bo
nie
chcesz
odpadać
Ты
принимаешь
это,
потому
что
не
хочешь
вылететь.
Nie
do
wszystkich
tak
samo
to
trafia,
to
nie
kwestia
z
czego
odpalasz
Не
до
всех
это
доходит
одинаково,
это
не
вопрос
того,
с
чего
ты
зажигаешься.
Jak
zarobię
więcej,
to
czeta
terapia
Как
заработаю
больше,
то
всей
команде
терапия.
Ostatnie
lata
latam,
zdrowie
wrzucam
sobie
w
koszta
Последние
годы
летаю,
здоровье
списываю
в
расходы.
Firma
stała,
prawda
stara
starta
tak,
jak
krochmal
Фирма
стабильна,
старая
правда
стерта,
как
крахмал.
Zaraz
wracam,
nadal
latam,
chcę
ogarnąć
życie
Скоро
вернусь,
все
еще
летаю,
хочу
наладить
жизнь.
Jak
upadam
no
to
wstaję,
karma
przeciwnikiem
Если
падаю,
то
встаю,
карма
— мой
противник.
Ostatnie
lata
latam,
zdrowie
wrzucam
sobie
w
koszta
Последние
годы
летаю,
здоровье
списываю
в
расходы.
Firma
stała,
prawda
stara
starta
tak,
jak
krochmal
Фирма
стабильна,
старая
правда
стерта,
как
крахмал.
Zaraz
wracam,
nadal
latam,
chcę
ogarnąć
życie
Скоро
вернусь,
все
еще
летаю,
хочу
наладить
жизнь.
Jak
upadam
no
to
wstaję,
karma
przeciwnikiem
Если
падаю,
то
встаю,
карма
— мой
противник.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mateusz Przybylski Gibbs, Oliwer Tymcio
Album
Krochmal
date of release
06-03-2020
Attention! Feel free to leave feedback.