Lyrics and translation Onar - Kiedy Opadnie Konfetti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy Opadnie Konfetti
Когда осыплется конфетти
Kiedy
opadnie
konfetti,
umilknie
ostatni
dźwięk,
Когда
осыплется
конфетти,
стихнет
последний
звук,
Hajs
przestanie
błyszczeć,
światło
zmieni
się
w
cień.
Деньги
перестанут
блестеть,
свет
превратится
в
тень.
Medale
zabiorą,
schowają
do
szuflad.
Медали
заберут,
спрячут
в
ящики.
Byłeś
pierwszy
czy
trzeci,
nie
ważne
drugi
oszukał.
Был
ты
первым
или
третьим,
неважно,
второй
смошенничал.
Gdzie
jest
fair
play,
a
gdzie
jest
podium?
Где
фэйр-плей,
а
где
пьедестал?
Temu
co
ma
mniej,
sprawniej
się
wraca
do
domu.
Тому,
у
кого
меньше,
легче
вернуться
домой.
Bo
im
jaśniejsze
gwiazdy
tym
szybciej
lecą
w
dół
w
dół.
Ведь
чем
ярче
звезды,
тем
быстрее
они
падают
вниз,
вниз.
A
im
większa
wysokość
tym
większy
czujesz
ból.
А
чем
больше
высота,
тем
сильнее
ты
чувствуешь
боль.
To
to
ostatnie
fajerwerki
z
nimi
gaśnie
euforia.
Это
последние
фейерверки,
вместе
с
ними
гаснет
эйфория.
Powoli
cichną
brawa
z
nimi
twoja
historia.
Постепенно
стихают
аплодисменты,
вместе
с
ними
твоя
история.
Ktoś
pijany
w
ostatnim
rzędzie
jeszcze
klaszcze.
Кто-то
пьяный
в
последнем
ряду
еще
хлопает.
Nie
wie,
że
to
już
koniec
ale
pijanym
łatwiej.
Не
знает,
что
это
уже
конец,
но
пьяным
легче.
Szef
na
sali
włącza
światło
woźny
zaczyna
sprzątać.
Начальник
в
зале
включает
свет,
уборщик
начинает
убирать.
I
tak
kończy
się
euforia
i
kończy
ta
historia.
И
так
заканчивается
эйфория
и
заканчивается
эта
история.
Kiedy
opadnie
konfetti
poznasz
swój
charakter.
Когда
осыплется
конфетти,
ты
узнаешь
свой
характер.
Stary
wierz
mi
wtedy
poznasz
o
sobie
prawdę.
Старик,
поверь
мне,
тогда
ты
узнаешь
о
себе
правду.
Kiedy
opadnie
konfetti
i
zgasną
światła.
Когда
осыплется
конфетти
и
погаснет
свет,
Ludzie
zapomną
poczujesz
się
jak
upadła
gwiazda.
Люди
забудут,
ты
почувствуешь
себя,
как
упавшая
звезда.
Sam
sobie
musisz
udowodnić,
że
masz
jaja.
Сам
себе
должен
доказать,
что
у
тебя
есть
яйца.
Wziąć
się
w
garść
powiedzieć
działam,
wracam!
Światła
gasną
kamera
na
off,
klaps
i
cięcie.
Взять
себя
в
руки,
сказать:
«Действую,
возвращаюсь!»
Свет
гаснет,
камера
выключается,
хлопок
и
стоп-кадр.
Gwiazdy
blakną
gdy
wciskasz
stop
na
swym
sprzęcie.
Звезды
меркнут,
когда
ты
нажимаешь
«стоп»
на
своем
оборудовании.
W
głowie
ryk
jednostajny
jak
tam-tam.
В
голове
монотонный
гул,
как
там-там.
I
już
nie
wiem
czy
to
Wy
czy
wczorajszy
szampan.
И
я
уже
не
знаю,
это
вы
или
вчерашнее
шампанское.
Nie
wiem
gdzie
są
światła
punktowe,
pierdolę.
Не
знаю,
где
точечные
светильники,
плевать.
Razem
z
nimi
znikają
też
aureole.
Вместе
с
ними
исчезают
и
ореолы.
I
nie
mam
sił
by
coś
więcej
tu
zmienić.
И
у
меня
нет
сил,
чтобы
что-то
здесь
изменить.
Kiedy
serpentyny
wiszą
jak
pętle
szubienic.
Когда
серпантин
висит,
как
петли
виселицы.
Brak
świateł,
uciekli
pędem
tak
jak
owce.
Нет
света,
разбежались
толпой,
как
овцы.
I
już
wiem
że
nie
cierpią
na
światłowstręt.
И
я
уже
знаю,
что
они
не
страдают
светобоязнью.
Tańcz
głupi
tańcz
leć
do
światła
jak
ćma.
Танцуй,
глупый,
танцуй,
лети
на
свет,
как
мотылек.
A
ja
zostanę
w
cieniu
głuchy
na
brak
braw.
А
я
останусь
в
тени,
глухой
к
отсутствию
аплодисментов.
Wezmę
ze
sobą
garść
ludzi
Возьму
с
собой
горстку
людей,
I
boże
spraw,
by
nikt
ich
zapału
nie
ostudził.
И
Боже,
сделай
так,
чтобы
никто
не
остудил
их
пыл.
Świat
pokus
kto
nie
śpi
zostaje
gwiazdą.
Мир
соблазнов,
кто
не
спит,
становится
звездой.
Wolę
stać
z
boku
konfetti
zostawię
błaznom.
Я
предпочитаю
стоять
в
стороне,
конфетти
оставлю
шутам.
Kiedy
opadnie
konfetti
i
zgasną
światła.
Когда
осыплется
конфетти
и
погаснет
свет,
Ludzie
zapomną
poczujesz
się
jak
upadła
gwiazda.
Люди
забудут,
ты
почувствуешь
себя,
как
упавшая
звезда.
Sam
sobie
musisz
udowodnić,
że
masz
jaja.
Сам
себе
должен
доказать,
что
у
тебя
есть
яйца.
Wziąć
się
w
garść
powiedzieć
działam,
wracam!
Zaczęło
się
nieźle,
mówię
o
momencie
w
który
mnie
poznałeś,
Взять
себя
в
руки,
сказать:
«Действую,
возвращаюсь!»
Все
началось
неплохо,
я
говорю
о
моменте,
когда
ты
меня
узнала,
Bo
rapowałem
dziesięć
lat
wcześniej
ale,
Потому
что
я
читал
рэп
десять
лет
до
этого,
но
Miałem
propsy
od
połowy
sceny
У
меня
была
поддержка
от
половины
сцены,
I
mówili
o
mnie
wtedy
jak
o
nowej
nadziei.
И
говорили
обо
мне
тогда,
как
о
новой
надежде.
Mówię
to
zanim
druga
trafiła
do
sklepu.
Я
говорю
это
до
того,
как
вторая
попала
в
магазин.
Prawda
jest
taka
że
dalej
mam
pusto
w
portfelu.
Правда
в
том,
что
у
меня
до
сих
пор
пусто
в
кошельке.
Nie
wiem
jak
będzie
czy
ta
płyta
coś
zmieni.
Не
знаю,
как
будет,
изменит
ли
что-то
эта
пластинка.
Wiem
tylko
dałem
prosto
z
serca
dobre
wersy.
Знаю
только,
что
отдал
от
чистого
сердца
хорошие
строки.
Musiałem
znaleźć
tyrę
mówią
tępy
magazynier.
Мне
пришлось
найти
работу,
говорят
тупые
кладовщики.
Choć
porównując
papiery
byłbym
ich
kierownikiem.
Хотя,
сравнивая
документы,
я
был
бы
их
начальником.
Dumnie
do
góry
głowa
wzrok
spuszczony
skromnie.
Гордо
поднятая
голова,
взгляд
скромно
опущен.
Patrzę
w
twoje
oczy
nawet
biednie
zawsze
godnie.
Смотрю
в
твои
глаза,
даже
бедный,
всегда
достойно.
Gasną
światła,
mija
pięć
minut
zgiełku.
Гаснет
свет,
проходит
пять
минут
шума.
Teraz
jest
czas
pokaż
siłę
charakteru,
no
i
co?
Теперь
время,
покажи
силу
характера,
ну
и
что?
Nie
ma
co
się
wkurwiać.
Нечего
злиться.
Ja
idę
za
ciosem
i
se
nie
odpuszczam
Я
иду
напролом
и
не
сдамся.
Kiedy
opadnie
konfetti
i
zgasną
światła.
Когда
осыплется
конфетти
и
погаснет
свет,
Ludzie
zapomną
poczujesz
się
jak
upadła
gwiazda.
Люди
забудут,
ты
почувствуешь
себя,
как
упавшая
звезда.
Sam
sobie
musisz
udowodnić,
że
masz
jaja.
Сам
себе
должен
доказать,
что
у
тебя
есть
яйца.
Wziąć
się
w
garść
powiedzieć
działam,
wracam!
Взять
себя
в
руки,
сказать:
«Действую,
возвращаюсь!»
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): zlote twarze
Attention! Feel free to leave feedback.