Lyrics and translation OOMPH! - All deine Wunden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All deine Wunden
Все твои раны
Deine
Schultern
sind
aus
Marmor
Твои
плечи
словно
из
мрамора,
Biegsam
ist
dein
Hals
und
weiß
Гибок
и
бел
твой
стан.
Schatten
kriechen
in
dein
Zimmer
Тени
крадутся
в
твою
комнату,
Und
mein
Atem
streift
dich
heiß
И
мое
дыхание
обжигает
тебя.
Draußen
fällt
ein
schwerer
Regen
За
окном
льет
сильный
дождь,
Plötzlich
ist
dein
Bett
entflammt
Внезапно
твоя
постель
воспламеняется.
Du
liegst
vor
mir
auf
dem
Kissen
Ты
лежишь
передо
мной
на
подушке,
Wie
ein
Edelstein
auf
Samt
Словно
драгоценный
камень
на
бархате.
Sag
mir,
weinst
du
vor
Schmerzen
Скажи
мне,
ты
плачешь
от
боли
Oder
weinst
du
vor
Glück?
Или
плачешь
от
счастья?
Ich
küss'
deine
Wunden
Я
целую
твои
раны,
Ich
nehm'
einen
kleinen
Schluck
von
dir
Я
делаю
маленький
глоток
тебя.
Ich
küss'
deine
Wunden
Я
целую
твои
раны,
Du
allein
gehörst
nur
mir
Ты
принадлежишь
только
мне.
Bis
zum
letzten
Tropfen
Blut
До
последней
капли
крови
Halt'
ich
mich
an
dir
fest
Я
буду
держаться
за
тебя,
Denn
all'
deine
Wunden
Ведь
все
твои
раны
Eine
Welle
von
Verlangen
Волна
желания
Trifft
wie
Brandung
auf
den
Stein
Бьется,
как
прибой,
о
скалу.
Laut
pocht
Blut
in
meinem
Herzen
Громко
стучит
кровь
в
моем
сердце,
Ich
will
nur
ich
selber
sein
Я
хочу
быть
только
собой.
Sag
mir,
weinst
du
vor
Schmerzen
Скажи
мне,
ты
плачешь
от
боли,
Weil
das
Glück
dich
verließ?
Потому
что
счастье
покинуло
тебя?
Du
bist
mein
siebter
Himmel
Ты
мой
седьмой
небеса,
Du
bist
mein
Paradies
Ты
мой
рай.
Ich
küss'
deine
Wunden
Я
целую
твои
раны,
Ich
nehm'
einen
kleinen
Schluck
von
dir
Я
делаю
маленький
глоток
тебя.
Ich
küss'
deine
Wunden
Я
целую
твои
раны,
Du
allein
gehörst
nur
mir
Ты
принадлежишь
только
мне.
Bis
zum
letzten
Tropfen
Blut
До
последней
капли
крови
Halt'
ich
mich
an
dir
fest
Я
буду
держаться
за
тебя,
Denn
all'
deine
Wunden
Ведь
все
твои
раны
Ich
küss'
deine
Wunden
Я
целую
твои
раны,
Ich
küss'
deine
Wunden
Я
целую
твои
раны,
Ich
küss'
deine
Wunden
Я
целую
твои
раны,
Ich
nehm'
einen
kleinen
Schluck
von
dir
Я
делаю
маленький
глоток
тебя.
Ich
küss'
deine
Wunden
Я
целую
твои
раны,
Du
allein
gehörst
nur
mir
Ты
принадлежишь
только
мне.
Bis
zum
letzten
Tropfen
Blut
До
последней
капли
крови
Halt'
ich
mich
an
dir
fest
Я
буду
держаться
за
тебя,
Denn
all'
deine
Wunden
Ведь
все
твои
раны,
All'
deine
Wunden
Все
твои
раны,
All'
deine
Wunden
Все
твои
раны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Boden, Crap, Dero Goi, Robert Flux, Simon Michael Schmitt
Album
XXV
date of release
31-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.