Os Monarcas - Desenho da Miséria - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Os Monarcas - Desenho da Miséria




Mais compadre velho
Более кум старый
Me conta como é que vai a sua vida
Расскажи, как проходит ваша жизнь
Pois é
Так
mais sofrida que cavalo de bandido
Тут больше пострадал, лошадь бандит
Nem bem amanhece o dia
Ни хорошо зори день
É a aquela correria que as vezes perco a razão
- Это тот пик, что иногда теряю причина
Trabalhei toda uma vida
Работал всю жизнь
Mau eu tenho pra comida, que dirá pro chimarrão
Плохой я ведь еда, что скажет pro chimarrão
Pro meu cusco quando sobra
На мой cusco, когда остатки
Um pedacito de abóbora chega até se levantar
Один pedacito тыквы достигает вставать
E o galo louco de sede vem pra sombra da parede
И петух с ума от жажды иди тени стены
Nem tem força pra cantar
Не имеет силы, для тебя петь
E o galo louco de sede vem pra sombra da parede
И петух с ума от жажды иди тени стены
Nem tem força pra cantar
Не имеет силы, для тебя петь
Que vidinha miserável e essa crise é muito grave
Что vidinha несчастной, и этот кризис, это очень серьезно
E ainda querem me enrolar
И еще хотят, чтобы я ротор
Meu amigo presidente
Мой друг, президент
E onde está o homem valente caçador de marajá?
И где храбрый охотник махараджа?
Que vidinha miserável e essa crise é muito grave
Что vidinha несчастной, и этот кризис, это очень серьезно
E ainda querem me enrolar
И еще хотят, чтобы я ротор
Meu amigo presidente
Мой друг, президент
E onde está o homem valente caçador de marajá?
И где храбрый охотник махараджа?
Minha mulher Carolina
Моя жена Каролина
virada em crina qualquer dia se desmonta
Тут поворот только на конский волос любой день, если разбирает
Isso ainda não é nada
Это еще ничего
Outro dia abalada me contou que está pronta
В другой день, качался, он рассказал мне, что уже готова
Minha filha professora
Моя дочь учитель
Exibida, impostora toda cheia de cacuete
Отображается, какая все полные cacuete
Seu dinheiro é pra joia
Ваши деньги-это только для украшения
Não me ajuda nem na boia falta me da porrete
Не помогает мне ни в гирляндой хватает только меня дубиной
Seu dinheiro é pra joia
Ваши деньги-это только для украшения
Não me ajuda nem na boia falta me da porrete
Не помогает мне ни в гирляндой хватает только меня дубиной
Que vidinha miserável e essa crise é muito grave
Что vidinha несчастной, и этот кризис, это очень серьезно
E ainda querem me enrolar
И еще хотят, чтобы я ротор
Meu amigo presidente
Мой друг, президент
E onde está o homem valente caçador de marajá?
И где храбрый охотник махараджа?
Que vidinha miserável e essa crise é muito grave
Что vidinha несчастной, и этот кризис, это очень серьезно
E ainda querem me enrolar
И еще хотят, чтобы я ротор
Meu amigo presidente
Мой друг, президент
E onde está o homem valente caçador de marajá?
И где храбрый охотник махараджа?
O bolicheiro da esquina
Шляпа-котелок там, за горами,
O tal Chico vaselina que fura o zóio do povo
Такой Chico вазелин, который принес zóio народа
Não me vende mais fiado, o maula desconfiado
Мне не продает вращаться, maula какая подозрительным
Que eu não vou pagar de novo
Что я не буду платить снова
Desse jeito eu perdido
Таким образом я от любви потерял
Empregado de marido, essa firma vai quebrar
Сотрудник мужа, эта фирма будет нарушать
Eu até perco o sossego
Я даже теряю покой
E o salário desemprego tão querendo congelar
Зарплата безработицы так, желая заморозить
Eu até perco o sossego
Я даже теряю покой
E o salário desemprego tão querendo congelar
Зарплата безработицы так, желая заморозить
Que vidinha miserável e essa crise é muito grave
Что vidinha несчастной, и этот кризис, это очень серьезно
E ainda querem me enrolar
И еще хотят, чтобы я ротор
Meu amigo presidente
Мой друг, президент
E onde está o homem valente caçador de marajá?
И где храбрый охотник махараджа?
Que vidinha miserável e essa crise é muito grave
Что vidinha несчастной, и этот кризис, это очень серьезно
E ainda querem me enrolar
И еще хотят, чтобы я ротор
Meu amigo presidente
Мой друг, президент
E onde está o homem valente caçador de marajá?
И где храбрый охотник махараджа?






Attention! Feel free to leave feedback.