Lyrics and translation Os Monarcas - Vida Buenacha
Como
é
bonito
ver
na
nova
alvorada
Как
мило
видеть
в
новой
зари
A
linda
noite
calada
aos
poucos
ir
se
bandeando
Прекрасная
ночь
глухую
постепенно
идти,
если
bandeando
E
eu
mateando
ao
redor
de
um
braseiro
И
я
mateando
вокруг
мангале
Ouvindo
no
arvoredo
os
passarinhos
cantando
Услышав
в
деревья,
птички
поют
No
horizonte,
um
clarão
que
anuncia
На
горизонте,
вспышку,
объявляет
Indicando
um
novo
dia
e
o
sol
que
vai
chegar
Указав,
новый
день,
и
солнце,
что
вы
приедете
Para
esquentar
a
terra
fria
do
orvalho
Чтобы
нагреть
землю,
холодной
росы,
E
servir
de
agasalho
a
quem
dele
precisar
И
служить,
пальто,
которым
его
нужно
Para
esquentar
a
terra
fria
do
orvalho
Чтобы
нагреть
землю,
холодной
росы,
E
servir
de
agasalho
a
quem
dele
precisar
И
служить,
пальто,
которым
его
нужно
Vida
buenacha
que
faz
bem
e
dá
prazer
Жизнь
buenacha,
что
это
хорошо
и
доставляет
удовольствие
É
sentir
no
amanhecer
o
sabor
da
natureza
Это
чувство,
в
свою
очередь,
вкус
природы
Tantas
belezas
que
muitos
não
as
conhecem
Так
много
красот,
которые
многие
не
знают
Lá
na
cidade
padecem,
carregados
de
tristeza
Там,
в
городе
страдают,
загружены
печали
Após
o
mate,
cafezito
de
chaleira
После
mate,
cafezito
электрический
Oigalê,
boia
campeira,
feita
pela
tia
Zefinha
Oigalê,
boia
campeira,
сделанные
тетя
Zefinha
Acompanhado
de
broa
e
leite
bem
gordo
В
сопровождении
хлеб
и
молоко,
хорошо
gordo
Misturado
com
o
aponcho
da
bragata
e
da
lancinha
Смешанный
с
aponcho
от
bragata
и
lancinha
Ao
meio
dia,
é
a
hora
mais
sagrada
В
полдень,
именно
в
это
время
святой
Debaixo
de
uma
ramada,
prontito
pra
churrasquear
Под
ramada,
prontito
ты
churrasquear
E
o
peão
caseiro
já
quase
dentro
do
litro
И
пешка
домашние
уже
почти
на
литр
Avisa
que
o
cabrito
tá
no
ponto
de
cortar
Предупреждает
о
том,
что
малыш
тут,
в
момент
резки
E
o
peão
caseiro
já
quase
dentro
do
litro
И
пешка
домашние
уже
почти
на
литр
Avisa
que
o
cabrito
tá
no
ponto
de
cortar
Предупреждает
о
том,
что
малыш
тут,
в
момент
резки
Vida
buenacha
que
faz
bem
e
dá
prazer
Жизнь
buenacha,
что
это
хорошо
и
доставляет
удовольствие
É
sentir
no
amanhecer
o
sabor
da
natureza
Это
чувство,
в
свою
очередь,
вкус
природы
Tantas
belezas,
que
muitos
não
as
conhecem
Так
много
красавиц,
которые
многие
не
знают
Lá
na
cidade
padecem
carregados
de
tristeza
Там,
в
городе
страдают
загружены
печали
Lá
na
cidade
padecem
carregados
de
tristeza
Там,
в
городе
страдают
загружены
печали
Lá
na
cidade
padecem
carregados
de
tristeza
Там,
в
городе
страдают
загружены
печали
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.