Lyrics and translation PRO8L3M feat. Brodka - Żar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy
ostatni
raz
marzyłeś?
Когда
ты
последний
раз
мечтала?
Kiedy
ostatnio
twoje
warte
było
mniej
niż
czyjeś?
Когда
в
последний
раз
твоя
ценность
была
меньше,
чем
чья-то?
Kiedy
ostatnio
się
tak
wysiliłeś?
Когда
ты
последний
раз
так
старалась?
Zaciskając
zęby
poczuć
słodki
smak
krwi
Стиснув
зубы,
почувствовать
сладкий
вкус
крови
Kiedy
ostatnio
biegłeś
nagi?
Когда
ты
последний
раз
бежала
нагая?
Kiedy
ostatnio
położyłeś
się
na
trawnik
z
nią?
Когда
в
последний
раз
лежала
на
траве
со
мной?
I
kiedy
miałeś
w
sobie
dość
odwagi
by
nie
mówić
nic?
И
когда
у
тебя
было
достаточно
смелости,
чтобы
ничего
не
говорить?
I
kiedy
ostatnio
dałeś
sobie
czas
na
szansę
И
когда
ты
последний
раз
дала
себе
шанс,
дала
себе
время
Zamiast
liczyć
dni?
Вместо
того,
чтобы
считать
дни?
Bo
ja
dziś!
Потому
что
я
сегодня!
Nie
musisz
pchać
mnie
w
przepaść
Тебе
не
нужно
толкать
меня
в
пропасть
Gdy
mi
brak
odwagi
Когда
мне
не
хватает
смелости
Skoczę
sam,
bo
nie
chce
słowa
strach
w
biografii
Я
прыгну
сам,
потому
что
не
хочу
слова
"страх"
в
биографии
Oślepiam
przeznaczenie
jak
mnie
kodaki
Ослепляю
судьбу,
как
вспышки
камер
Tak
to
robię
Так
я
это
делаю
Inaczej
bym
nie
potrafił
Иначе
я
бы
не
смог
Piękna
pani,
stop!
Прекрасная
леди,
стоп!
To
ładnej
buzi
nie
przystoi
Такому
милому
личику
это
не
к
лицу
Pan
ma
silne
ja
У
господина
сильное
"я"
I
monopol
władzy,
i
kontroli
И
монополия
власти,
и
контроля
No
tak,
jestem
kulą
w
procy
w
tej
całej
pogoni
Да,
я
пуля
в
праще
в
этой
всей
погоне
Lepiej
złap
ją
w
locie,
nim
dosięgnie
skroni
Лучше
поймай
ее
на
лету,
прежде
чем
она
достигнет
виска
Być
diabłem
wśród
bóstw
Быть
дьяволом
среди
богов
Krzykiem
z
otwartych
ust
Криком
из
открытых
уст
Być
koszmarem
w
snach
Быть
кошмаром
во
снах
Być
kłamstwem
wśród
prawd
Быть
ложью
среди
истин
Kiedy
ostatnio
wybór
znaczył
trud?
Когда
последний
раз
выбор
означал
трудность?
Czy
rzuć
własny
ogon,
czy
obejść
się
smakiem?
Или
бросить
свой
хвост,
или
остаться
ни
с
чем?
Kiedy
ostatnio
odczuwałeś
głód?
Когда
ты
последний
раз
чувствовал
голод?
Nasycić
się
weną
- jak
Bogowie
afrodyzjakiem
Насытиться
вдохновением
- как
боги
афродизиаком
Zamykając
oczy
widzieć
dalej
niż
ty
Закрыв
глаза,
видеть
дальше,
чем
ты
Zamykając
oczy
widzieć
dalej
niż
ty
Закрыв
глаза,
видеть
дальше,
чем
ты
Kiedy
ostatnio
prąd
zamieniłeś
w
nurt?
Когда
ты
последний
раз
превращал
течение
в
поток?
Bo
ja
dziś!
Потому
что
я
сегодня!
Na
ścianie
co
dzień
nowe
kreski
На
стене
каждый
день
новые
черточки
Więc
dorysuje
swoje
freski
Поэтому
дорисую
свои
фрески
Na
nich
moje
historie,
grzeszki
На
них
мои
истории,
грешки
A
dla
nich
pod
moim
stołem
resztki
А
для
них
под
моим
столом
остатки
Ci
od
dobrych
rad
Те,
кто
дает
хорошие
советы
Znowu
jeden-zero
dla
nas
Снова
один-ноль
в
нашу
пользу
Możesz
krzyczeć
co
sił
Можешь
кричать
изо
всех
сил
Echo
zjada
głos
na
pustych
salach
Эхо
поглощает
голос
в
пустых
залах
No
tak,
nie
podoba
się
mój
ruch
Да,
тебе
не
нравится
мой
ход
Ja
prym
wiodę
w
tanach
Я
веду
в
танцах
Taki
z
ciebie
zuch?
Такой
из
тебя
смельчак?
Zatańcz
raz
na
falach
Станцуй
хоть
раз
на
волнах
Naciskam
na
dłoń
Нажимаю
на
ладонь
Wyczuwam
ruch
krwi
Чувствую
движение
крови
Ty
pieści
unosisz
Ты
ласкаешь,
поднимаешь
By
czesać
mi
brwi
Чтобы
расчесать
мне
брови
I
znika
twój
świat
И
исчезает
твой
мир
I
z
nim
mały
ty
И
с
ним
маленький
ты
Ja
śnię
piękny
sen
Мне
снится
прекрасный
сон
Tobie
nicość
się
śni
Тебе
снится
ничто
Być
diabłem
wśród
bóstw
Быть
дьяволом
среди
богов
Krzykiem
z
otwartych
ust
Криком
из
открытых
уст
Być
koszmarem
w
snach
Быть
кошмаром
во
снах
Być
kłamstwem
wśród
prawd
Быть
ложью
среди
истин
Być
diabłem
wśród
bóstw
Быть
дьяволом
среди
богов
Krzykiem
z
otwartych
ust
Криком
из
открытых
уст
Być
koszmarem
w
snach
Быть
кошмаром
во
снах
Być
kłamstwem
wśród
prawd
Быть
ложью
среди
истин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Szulc
Album
Żar
date of release
13-01-2021
Attention! Feel free to leave feedback.