Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Później
leżą
patrząc
w
sufit,
to
spółka
w
takich
bajkach
Später
liegen
sie,
starren
an
die
Decke,
so
läuft's
in
diesen
Stories
Szlugi,
potem
drugi,
kółka
z
Lucky
Strike'a
Zigaretten,
dann
die
nächste,
Ringe
von
Lucky
Strike
Na
podłodze
sterta
ubrań,
majtki,
kurtka,
Nike'i,
lycra
Auf
dem
Boden
Kleiderhaufen,
Unterhose,
Jacke,
Nikes,
Lycra
Na
budynku
naprzeciwko
mruga
i
wkurwia
napis
"Night
Club"
Gegenüber
blinkt
und
nervt
das
Schild
„Night
Club“
Ciemność
i
ten
neon,
powietrze
mroźne
jak
freon
Dunkelheit
und
Neon,
Luft
kalt
wie
Freon
A
ten
klub
nocny
naprzeciwko
nosi
nazwę
"Kameleon"
Und
der
Club
gegenüber
heißt
„Chamäleon“
One
to
najczystszy
seks
jak
SZ
Alfa
Romeo
Sie
sind
purer
Sex,
wie
SZ
Alfa
Romeo
Powinni
o
tym
uczyć
w
szkołach,
kurwa,
dam
program
liceom
Sollte
in
Schulen
unterrichtet
werden,
verdammt,
ich
geb'
den
Lehrplan
raus
Setki
myśli
pędzą,
a
pot
w
sól
wystygł
Hunderte
Gedanken
rasen,
Schweiß
trocknet
salzig
Oddychać
mogą
ledwo
przez
zszargane
od
kół
zmysły
Kaum
atmen
können,
Sinne
verwirrt
vom
Rausch
Stan,
który
osiągają
tylko
ludzie
sobie
tak
bliscy
Ein
Zustand,
den
nur
Menschen
so
nah
erreichen
Na
ustach
mają
swój
smak
ostrzejszy
od
Harissy
Auf
den
Lippen
ihren
Geschmack,
schärfer
als
Harissa
Szept
- nic
nie
mów,
zostań,
nic
nie
mów,
zostań
Flüstern
– sag
nichts,
bleib,
sag
nichts,
bleib
Ubiera
się
bez
słowa,
jak
wyjdzie
w
to
miejsce,
przyjdzie
znów
otchłań
Zieht
sich
an
ohne
Wort,
geht
sie
raus,
kommt
die
Leere
zurück
Uczucie
pożera,
więc
lepiеj
je
zabić
Das
Gefühl
frisst
sie,
also
töte
es
lieber
Tłum
przed
klubem
wzbiеra,
jak
je
do
rozstań
nienawiść
Die
Menge
vor
dem
Club
wächst,
Hass
treibt
sie
zu
Trennungen
Słony
kęs,
trzepot
rzęs
Salziger
Biss,
Flügelschlag
der
Wimpern
Krzywe
palce,
chciwie
chcę
Krumme
Finger,
gierig
will
ich
Ściany
wnętrz,
potok
łez
Wände
innen,
Strom
von
Tränen
Umrę
w
płaszczu
twoich
zdjęć
Sterb'
im
Mantel
deiner
Bilder
Spotykają
się
po
latach,
jak
to
w
takich
bajkach
Treffen
sich
nach
Jahren,
wie
in
solchen
Stories
Gra,
George
Michael,
szlug,
ale
jointy
najpierw
z
Lucky
Strike'a
Läuft
George
Michael,
Kippe,
doch
erst
Joints
aus
Lucky
Strike
Pamiętają
- sterta
ubrań,
majtki,
kurtka,
Nike'i,
lycra
Sie
erinnern
sich
– Kleiderhaufen,
Unterhose,
Jacke,
Nikes,
Lycra
Tylko
w
budynku
naprzeciw
dumnie
mruga
napis
"Fight
Club"
Nur
gegenüber
blinkt
stolz
das
Schild
„Fight
Club“
Są
znów
tak
uparte,
idą
bez
słów
tam
na
parter
Sie
sind
wieder
so
stur,
gehen
wortlos
runter
ins
Parterre
Traktując
życie
znów
tak
samo
jak
swój
strach
- półżartem
Nehmen
das
Leben
wieder
wie
ihre
Angst
– halb
im
Spaß
Chcą
być
znów
razem,
szeptać
słowa
znów
tak
jak
mantrę
Wollen
wieder
zusammen
sein,
Worte
flüstern
wie
ein
Mantra
Mieć
lekko
usta
otwarte
i
ślady
na
skórze
wytarte
Leicht
geöffnete
Lippen,
Spuren
auf
der
Haut
verwischt
A
teraz
jak
najprościej
- oddech,
pościel
znów
pachnie
wanilią
Und
jetzt
ganz
einfach
– Atem,
Bett
riecht
nach
Vanille
Znów
nie
proszą,
powiedz,
nie
znając
swych
tak
nazwisk,
jak
imion
Fragen
wieder
nicht,
sag,
kennen
weder
Namen
noch
Gesichter
Znów
świat
je
nienawidzi,
jak
chcą
to
niech
zabiją
Die
Welt
hasst
sie
wieder,
wenn
sie
wollen,
sollen
sie
töten
Trupy
niech
spalą,
zatem
ich
zdrowie
Rakiją
Leichen
verbrennen,
also
prost
mit
Rakija
Wstyd
na
bok,
płyń
jak
noc
w
swoim
rytmie,
na
przekór
Scham
beiseite,
fließ
wie
die
Nacht,
im
eigenen
Rhythmus,
dagegen
Bez
libret,
bez
reguł,
bez
Victoria's
Secret,
bez
stresu
Ohne
Drehbuch,
ohne
Regeln,
ohne
Victoria‘s
Secret,
ohne
Stress
W
ten
wieczór
oszukać
codzienności
swej
blichtr
An
diesem
Abend
den
Glanz
des
Alltags
betrügen
Milczeć
jak
płomienie,
w
ich
tle
być
znów
enfant
terrible
Schweigen
wie
Flammen,
im
Hintergrund
wieder
Enfant
terrible
sein
Słony
kęs,
trzepot
rzęs
Salziger
Biss,
Flügelschlag
der
Wimpern
Krzywe
palce,
chciwie
chcę
Krumme
Finger,
gierig
will
ich
Ściany
wnętrz,
potok
łez
Wände
innen,
Strom
von
Tränen
Umrę
w
płaszczu
twoich
zdjęć
Sterb'
im
Mantel
deiner
Bilder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Krygier, Piotr Szulc
Attention! Feel free to leave feedback.