Paluch feat. Gedz - Przyjacielu Mój feat. Paluch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paluch feat. Gedz - Przyjacielu Mój feat. Paluch




Przyjacielu Mój feat. Paluch
Друг мой (feat. Paluch)
Chciałem z tobą pogadać o kilku sprawach (o kilku sprawach)
Хотел с тобой поговорить о нескольких вещах нескольких вещах)
Płyta to jedyne miejsce gdzie się spowiadam (gdzie się spowiadam)
Пластинка единственное место, где я исповедуюсь (где я исповедуюсь)
Dziś między nami zbyt wiele mi nie odpowiada (nie odpowiada)
Сегодня между нами слишком многое меня не устраивает (не устраивает)
Przyjacielu mój (przyjacielu mój)
Друг мой (друг мой)
Jak posprzątamy ten bałagan
Как нам разгрести этот бардак
Jak, jak? (Jak, jak, jak, jak)
Как, как? (Как, как, как, как)
Zawiodłem się już na wielu ludziach
Я разочаровывался во многих людях
Ale nigdy nie sądziłem, że zawiodę się na tobie
Но никогда не думал, что разочаруюсь в тебе
Mieliśmy w ogień za sobą iść
Мы должны были пройти сквозь огонь вместе
To bardzo boli mnie
Это очень больно мне
Dziś, jesteś inną osobą
Сегодня ты другой человек
Ja, jestem inną osobą też
Я тоже другой человек
Proszę nie wiń mnie za progres
Прошу, не вини меня за прогресс
Po prostu nie mogłem tego jak było znieść
Я просто не мог выносить то, как было
Nie wiń mnie
Не вини меня
Jeśli chodzi o moje życie
Если говорить о моей жизни
To nigdy nie był szwedzki stół
То это никогда не был шведский стол
Więcej porażek niż zwycięstw
Больше поражений, чем побед
Za błędem błąd i częściej niż ciepło chłód
Ошибка за ошибкой и чаще холод, чем тепло
Pamiętasz jak było beztrosko
Помнишь, как было беззаботно
Za szybko zabrała dorosłość
Слишком быстро забрала взрослая жизнь
Dziś jest raczej gorzko niż słodko
Сегодня скорее горько, чем сладко
Świat Czeka tylko na to byś się potknął
Мир только и ждет, чтобы ты споткнулся
Stagnacja, depresja, frustracja
Стагнация, депрессия, фрустрация
Niepewne jutro i wielkie marzenia
Неопределенное завтра и большие мечты
Nie miej mi za złe, że mam swoją jazdę
Не обижайся, что у меня свой путь
Osiągnąłem to zaczynając od zera
Я добился этого, начав с нуля
Stagnacja, depresja, frustracja
Стагнация, депрессия, фрустрация
Piękne jutro i małe potrzeby
Прекрасное завтра и маленькие потребности
Nie mam ci za złe ze masz swoją jazdę
Я не в обиде, что у тебя свой путь
Już nigdy nie będzie jak kiedyś
Уже никогда не будет как прежде
(Już nigdy nie będzie jak kiedyś)
(Уже никогда не будет как прежде)
(Już nigdy nie będzie jak kiedyś)
(Уже никогда не будет как прежде)
(Już nigdy nie będzie jak kiedyś)
(Уже никогда не будет как прежде)
(Będzie, będzie jak kiedyś)
(Будет, будет как прежде)
(Będzie, będzie jak kiedyś)
(Будет, будет как прежде)
(Będzie, będzie jak)
(Будет, будет как)
Chciałem z tobą pogadać o kilku sprawach (o kilku sprawach)
Хотел с тобой поговорить о нескольких вещах нескольких вещах)
Płyta to jedyne miejsce gdzie się spowiadam (gdzie się spowiadam)
Пластинка единственное место, где я исповедуюсь (где я исповедуюсь)
Dziś między nami zbyt wiele mi nie odpowiada (nie odpowiada)
Сегодня между нами слишком многое меня не устраивает (не устраивает)
Przyjacielu mój (przyjacielu mój)
Друг мой (друг мой)
Jak posprzątamy ten bałagan
Как нам разгрести этот бардак
(Chciałem z tobą pogadać o kilku sprawach)
(Хотел с тобой поговорить о нескольких вещах)
(Płyta to jedyne miejsce gdzie się spowiadam)
(Пластинка единственное место, где я исповедуюсь)
(Dziś między nami zbyt wiele mi nie odpowiada)
(Сегодня между нами слишком многое меня не устраивает)
(Przyjacielu mój)
(Друг мой)
(Jak posprzątamy ten bałagan)
(Как нам разгрести этот бардак)
Moi ludzie, W życiu mówiłem tak o wielu
Мои люди, в жизни я так говорил о многих
Nie dotrzymali kroku w biegu
Не выдержали темпа в беге
I obrazili się na szczegół
И обиделись на мелочь
Ja mogę być dla ciebie jak brat
Я могу быть для тебя как брат
Ale nigdy nie jak matka
Но никогда не буду как мать
Mam swoje dzieci na barkach
У меня свои дети на плечах
Nie potrzebny mi nadbagaż leniwego chuja w klapkach
Мне не нужен лишний груз ленивого хрена в шлепанцах
Proszę nie miej do mnie żalu o to, że idę dalej
Прошу, не держи на меня зла за то, что я иду дальше
Weź ziomek, proszę, nie szalej
Возьми себя в руки, дружище, прошу, не буйствуй
Nie chodzi o pliki stów
Дело не в стопках денег
Że kładę życie na szale ty wolisz chodzić na balet
Что я ставлю жизнь на кон, а ты предпочитаешь ходить на балет
W chuju mam jakieś ale, że znowu nie spełniasz snów
Мне плевать на всякие "но", что ты снова не осуществляешь мечты
Przepraszam tylko za to (za to) że mieliśmy takie same marzenia
Извини, только за то (за то), что у нас были одинаковые мечты
I uwierz nie jest łatwo (łatwo) kiedy tylko ja je spełniam
И поверь, нелегко (нелегко), когда только я их осуществляю
Dzisiaj idziesz swoją droga
Сегодня ты идешь своей дорогой
Gdy cie mijam krótkie siema
Когда я прохожу мимо, короткое "привет"
To lepsze niż budować relacje na ściemach
Это лучше, чем строить отношения на лжи
Mimo wszystko powodzenia, przyjacielu mój
Несмотря ни на что, удачи тебе, друг мой
Chciałem z tobą pogadać o kilku sprawach (o kilku sprawach)
Хотел с тобой поговорить о нескольких вещах нескольких вещах)
Płyta to jedyne miejsce gdzie się spowiadam (gdzie się spowiadam)
Пластинка единственное место, где я исповедуюсь (где я исповедуюсь)
Dziś między nami zbyt wiele mi nie odpowiada (nie odpowiada)
Сегодня между нами слишком многое меня не устраивает (не устраивает)
Przyjacielu mój (przyjacielu mój)
Друг мой (друг мой)
Jak posprzątamy ten bałagan
Как нам разгрести этот бардак
Jak, jak? Przyjacielu mój, jak, jak, jak, przyjacielu mój (powiedz mi jak)
Как, как? Друг мой, как, как, как, друг мой (скажи мне как)





Writer(s): Jakub Gendzwill, Lukasz Paluszak, Nadim Akach


Attention! Feel free to leave feedback.