This Is Why - Paramoretranslation in German
If
you
have
an
opinion
Wenn
du
eine
Meinung
hast
Maybe
you
should
shove
it
Vielleicht
solltest
du
sie
dir
sonst
wohin
stecken
Or
maybe
you
could
scream
it
Oder
vielleicht
könntest
du
sie
rausschreien
Might
be
best
to
keep
it
Wäre
vielleicht
am
besten,
sie
für
dich
zu
behalten
To
yourself
(to
yourself)
Für
dich
(für
dich)
To
yourself
(to
yourself)
Für
dich
(für
dich)
This
is
why
I
don't
leave
the
house
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
das
Haus
nicht
verlasse
You
say
the
coast
is
clear,
but
you
won't
catch
me
out
Du
sagst,
die
Luft
ist
rein,
aber
du
wirst
mich
nicht
draußen
erwischen
Oh,
why?
Oh,
warum?
This
is
why
Das
ist
der
Grund
Better
have
conviction
Hab'
lieber
Überzeugung
'Cause
we
want
crimes
of
passion
Denn
wir
wollen
Verbrechen
aus
Leidenschaft
Survival
of
the
fittest
Überleben
des
Stärkeren
You're
either
with
us,
or
you
can
keep
it
Du
bist
entweder
bei
uns,
oder
du
kannst
es
für
dich
behalten
To
yourself
(to
yourself)
Für
dich
(für
dich)
To
yourself
(to
yourself)
Für
dich
(für
dich)
To
yourself,
yourself,
yourself
Für
dich,
dich,
dich
To
yourself
(to
yourself)
Für
dich
(für
dich)
This
is
why
I
don't
leave
the
house
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
das
Haus
nicht
verlasse
You
say
the
coast
is
clear,
but
you
won't
catch
me
out
Du
sagst,
die
Luft
ist
rein,
aber
du
wirst
mich
nicht
draußen
erwischen
Oh,
why?
Oh,
warum?
This
is
why
Das
ist
der
Grund
This
is
why
I
don't
leave
the
house
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
das
Haus
nicht
verlasse
You
say
the
coast
is
clear,
but
you
won't
catch
me
out
Du
sagst,
die
Luft
ist
rein,
aber
du
wirst
mich
nicht
draußen
erwischen
Oh,
why?
Oh,
warum?
This
is
why
Das
ist
der
Grund
One
step
beyond
your
door
Ein
Schritt
vor
deine
Tür
It
might
as
well
have
been
a
free
fall
Es
hätte
genauso
gut
ein
freier
Fall
sein
können
One
step
beyond
your
door
Ein
Schritt
vor
deine
Tür
Falling
down
an
endless
hall
Stürze
einen
endlosen
Flur
hinunter
One
step
beyond
your
door
Ein
Schritt
vor
deine
Tür
Might
as
well
have
been
a
free
fall
Hätte
genauso
gut
ein
freier
Fall
sein
können
One
step
beyond
your
door
Ein
Schritt
vor
deine
Tür
And
I'm
floating
like
a
cannonball
Und
ich
schwebe
wie
eine
Kanonenkugel
This
is
why
I
don't
leave
the
house
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
das
Haus
nicht
verlasse
You
say
the
coast
is
clear,
but
you
won't
catch
me
out
Du
sagst,
die
Luft
ist
rein,
aber
du
wirst
mich
nicht
draußen
erwischen
Oh,
why?
Oh,
warum?
This
is
why
Das
ist
der
Grund
This
is
why
I
don't
leave
the
house
Das
ist
der
Grund,
warum
ich
das
Haus
nicht
verlasse
You
say
the
coast
is
clear,
but,
oh,
no,
you
won't
catch
me
out
Du
sagst,
die
Luft
ist
rein,
aber,
oh,
nein,
du
wirst
mich
nicht
draußen
erwischen
Oh,
why?
Oh,
warum?
This
is
why
Das
ist
der
Grund
Rate the translation
1 Backslide
2 STRAY
3 David Byrne Does Hard Times
4 Bad Dream
5 Tocado y hundido
6 Mi Gin Tonic
7 Al Lado del Camino
8 WHAT THE HELL
9 I Get High
10 Next Semester
11 Dulce Condena
12 Entre Dos Tierras
13 Mi enfermedad (Romaphonic)
14 El Amor Después del Amor
15 Sin documentos - En directo, Las Ventas 7 septiembre 1993
16 Ya no estás
17 Coffee and TV
18 Loco
19 Maldito Duende
20 The Drummer
21 Friendly Fire
22 Suedehead
23 Mariposa Tecknicolor
24 Normalize
25 Look Ma, No Brains!
26 This Is Why
27 Somebody Like You
28 Californication
29 The Five of Us Are Dying (Rough Mix)
30 Chlorine
31 Trouble’s Coming
32 Lost
33 Sold!
34 Lonesome Street
35 Christie Rd. (Outtake)
36 Snow (Hey Oh)
37 Viva Las Vengeance
38 Light My Fire
39 Running Out Of Time
40 Everything's Electric
41 More the Victim
42 Bois Lie (feat. Machine Gun Kelly)
43 Don't Let The Light Go Out
44 The Narcissist
45 The American Dream Is Killing Me
Attention! Feel free to leave feedback.