Lyrics and translation Patrick the Pan - S30E01
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam
28
lat
i
serce
jakby
dwa
razy
starsze
Мне
28
лет,
а
сердце
будто
вдвое
старше,
Kalendarze
innych
psują
mi
życie,
a
ja
niezbyt
z
tym
walczę
Чужие
календари
портят
мне
жизнь,
а
я
не
очень-то
с
этим
борюсь.
W
mieście,
gdzie
żyję,
powietrze
to
zabójca,
a
ja
ciągle
wzdycham
В
городе,
где
я
живу,
воздух
— убийца,
а
я
всё
вздыхаю.
Jak
książki
zżerasz,
już
tak
zżera
mnie
nuda,
czuję,
że
znikam
Как
книги
пожираешь
ты,
так
меня
пожирает
скука,
чувствую,
что
исчезаю.
Znów
gdzieś
słyszałem,
że
mam
głos
jak
A,
wąs
jak
D
i
piosenki
jak
R
Снова
где-то
услышал,
что
голос
у
меня
как
у
А,
усы
как
у
D,
а
песни
как
у
R.
Chodzi
to
za
mną
jak
godzina
21:37
Это
преследует
меня,
как
время
21:37.
Dziennikarz
płyty
nie
słuchał,
lecz
mawiał
mi,
że
ja
jestem
z
kosmosu
Журналист
пластинку
не
слушал,
но
говорил,
что
я
не
от
мира
сего.
Jeszcze
nie
mam
siwych
włosów,
lecz
już
czuję,
że
siwieję
w
środku
У
меня
ещё
нет
седых
волос,
но
я
уже
чувствую,
как
седею
внутри.
Twarz,
z
rozczarowaniem
mi
do
twarzy
Лицо…
разочарование
мне
к
лицу.
Lecę
na
rezerwie
chęci
i
sił
do
wszelkiego
bycia
Лечу
на
резерве
желания
и
сил
для
любого
существования.
Patrz,
ocieram
się
o
nudę
tak,
że
już
parzy
Смотри,
я
обжигаюсь
о
скуку
так,
что
уже
жжёт.
Czuję,
że
mam
za
sobą
pierwszy
dzień
reszty
mojego
życia
Чувствую,
что
за
спиной
первый
день
остатка
моей
жизни.
Mam
29
lat
i
serce
jakby
dwa
razy
starsze
Мне
29
лет,
а
сердце
будто
вдвое
старше.
Już
zamiast
dni
zlewają
mi
się
miesiące,
a
ja
niezbyt
z
tym
walczę
Вместо
дней
сливаются
месяцы,
а
я
не
очень-то
с
этим
борюсь.
Jak
wszyscy
pragnę
już
lata,
lecz
to
zapragnę
jesieni
Как
все,
я
жажду
лета,
но
потом
захочу
осени.
Z
melancholią
czuję
syjamską
więź,
tego
nie
da
się
zmienić
С
меланхолией
чувствую
сиамскую
связь,
этого
не
изменить.
Mam
rozczochrane
myśli,
zgubione
oczy
i
pamięć
do
twarzy
mętną
У
меня
взъерошенные
мысли,
потерянный
взгляд
и
мутная
память.
To
jak
strojenie
orkiestry,
to
mój
chaos,
w
którym
znajduję
piękno
Это
как
настраивать
оркестр,
это
мой
хаос,
в
котором
я
нахожу
красоту.
Życie
to
film,
a
ja
mam
dziwne
uczucie,
że
utknąłem
w
trailerze
Жизнь
— это
фильм,
а
у
меня
странное
чувство,
что
я
застрял
в
трейлере.
To,
co
najgorsze
jest
dopiero
przede
mną,
boję
się,
że
w
to
wierzę
Худшее
ещё
впереди,
боюсь,
что
я
в
это
верю.
Twarz,
z
rozczarowaniem
mi
do
twarzy
Лицо…
разочарование
мне
к
лицу.
Lecę
na
rezerwie
chęci
i
sił
do
wszelkiego
bycia
Лечу
на
резерве
желания
и
сил
для
любого
существования.
Patrz,
ocieram
się
o
nudę
tak,
że
już
parzy
Смотри,
я
обжигаюсь
о
скуку
так,
что
уже
жжёт.
Czuję,
że
mam
za
sobą
pierwszy
dzień
reszty
mojego
życia
Чувствую,
что
за
спиной
первый
день
остатка
моей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piotr Madej
Attention! Feel free to leave feedback.