Percival Schuttenbach - Satanael - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Percival Schuttenbach - Satanael




Satanael
Сатанаэль
Jesteś ze mną w świątyni
Ты со мной в храме
Ty i ja, tak blisko
Ты и я, так близко
Wciąż pełna życia i ciepła,
Всё ещё полна жизни и тепла,
Lecz zmierzch opanował już wszystko
Но сумрак поглотил уже всё
W ciemną, kryształową noc
В эту темную, хрустальную ночь
W mroku ukryty mogę znów
Во мраке скрытый, я могу вновь
Wyzwolić żądze, oswobodzić je
Выпустить желание, освободить его
Z okowów przenajświętszych ślubów
Из оков святейших обетов
Rozpaliły się gnijące rany w moim ciele
Разгорелись гниющие раны на моем теле
Nastał czas bezrozumny
Настало время безумия
Słodka dziecino, nie bój się
Сладкая девочка, не бойся
Słodka dziecino, słyszę twój śpiew. Śpiewaj!
Сладкая девочка, я слышу твое пение. Пой!
Nadeszła pora by złożyć plugawą ofiarę
Пришло время принести грязную жертву
Nadszedł czas rozkoszy
Настало время наслаждения
Jestem grafem i władcą
Я граф и владыка
Kiedy słyszę krzyki swoich ofiar
Когда слышу крики своих жертв
7 świec na czarnym stole
7 свечей на чёрном столе
Mroczny panie przyjm ofiarę
Тёмный владыка, прими жертву
Weź to dziecię - dar ode mnie
Возьми дитя - дар от меня
Sił chaosu obdarz mocą
Силы хаоса надели мощью
Cięcie! Cięcie! Cięcie!
Режь! Режь! Режь!
Krew rozbryzgana na jej skórze
Кровь разбрызгана по её коже
Ostrze błyska, krwawe ręce
Лезвие сверкает, руки в крови
Nie bój się, jestem dobry
Не бойся, я добрый
Święty, moralny, prawy do bólu
Святой, нравственный, праведный до боли
Ha, ha! Złap mnie tutaj!
Ха, ха! Поймай меня здесь!
Pomódl się ze mną, pobawmy się razem.
Помолись со мной, поиграем вместе
Pomódl się ze mną weź mnie do piekła!
Помолись со мной, забери меня в ад!
7 świec na czarnym stole
7 свечей на чёрном столе
Mroczny panie przyjm ofiarę
Тёмный владыка, прими жертву
Weź to dziecię - dar ode mnie
Возьми дитя - дар от меня
Sił chaosu obdarz mocą
Силы хаоса надели мощью
7 świec na czarnym stole
7 свечей на чёрном столе
Mroczny panie przyjm ofiarę
Тёмный владыка, прими жертву
Weź to dziecię - dar ode mnie
Возьми дитя - дар от меня
Sił chaosu obdarz mocą
Силы хаоса надели мощью






Attention! Feel free to leave feedback.