Perfect - Z Życia Idola - translation of the lyrics into German

Z Życia Idola - Perfecttranslation in German




Z Życia Idola
Aus dem Leben eines Idols
Na starcie pomysł sam był
Am Anfang war die Idee selbst
Jak w mrowisko wsadzić kij
Als stäche man 'nen Stock ins Ameisennest
Czterech ludzi się zebrało
Vier Leute kamen zusammen
Trochę piło, trochę grało
Tranken ein wenig, spielten ein wenig
No i wyszedł im hit
Und siehe da, sie hatten einen Hit
Więc sprzedali milion płyt
Verkauften also eine Million Platten
Zaliczyli listy szczyt
Erreichten die Spitze der Charts
Wtedy lider grupy
Dann der Anführer der Gruppe
Tartak kupił
Ein Sägewerk er kaufte
Bo miał dość
Weil er genug hatte
Lecz on na pomysł już wpadł
Doch er hatte schon eine Idee
Jak deskami zabić świat
Wie man mit Brettern die Welt erschlägt
Strugał deski jak szalony
Hobelte Bretter wie verrückt
Na podłogi i na stoły
Für Böden und für Tische
I wysyłał gdzie mógł
Und schickte sie, wohin er nur konnte
Z desek szmalu było w bród
Von den Brettern gab's Geld in Hülle und Fülle
Fajerwerków kupił hurt
Feuerwerk kaufte er im Großhandel
Tartak z dymem poszedł
Das Sägewerk ging in Rauch auf
Więc za grosze
Also für 'nen Appel und 'n Ei
Sprzedał go
Verkaufte er es
Jaka to przyczyna
Was ist der Grund dafür
Że się człowiek spina
Dass ein Mensch sich so ins Zeug legt
Aby w dzień i w nocy
Um Tag und Nacht
Ludzi czymś zaskoczyć
Die Leute mit etwas zu überraschen
Czy to rzecz normalna
Ist das denn normal
Że odbija palma
Dass er abhebt
Gdy go podziwiają
Wenn man ihn bewundert
Rośnie tak jak balon
Er bläht sich auf wie ein Ballon
I wtedy poczuł że on
Und dann spürte er, dass er
Musi stworzyć własny rząd
Eine eigene Regierung schaffen muss
Więc założył Partię Szarych
Also gründete er die Partei der Grauen
Kusił młodych prosił starych
Verführte die Jungen, bat die Alten
By oddali swój głos
Ihre Stimme abzugeben
Deklaracji złożył moc
Eine Menge Erklärungen gab er ab
I mandatów zdobył stos
Und einen Haufen Mandate gewann er
Ale fotel w Sejmie
Aber der Sessel im Parlament
Już po przerwie
Schon nach der Pause
Znudził go
Langweilte ihn
Na nowy pomysł więc wpadł
Auf eine neue Idee kam er also
Jeszcze raz zadziwił świat
Noch einmal verblüffte er die Welt
Eskimosom dla rozrywki
Den Eskimos zur Unterhaltung
Produkował pozytywki
Produzierte er Spieluhren
Które grzały jak drut
Die heizten wie verrückt
się topił wieczny lód
Bis das ewige Eis schmolz
Nie na darmo poszedł trud
Nicht umsonst war die Mühe
Szumu było tyle
So viel Wirbel gab es
Że przez chwilę
Dass er für eine Weile
Sławny był
Berühmt war
Jaka to przyczyna
Was ist der Grund dafür
Że się człowiek spina
Dass ein Mensch sich so ins Zeug legt
Aby w dzień i w nocy
Um Tag und Nacht
Ludzi czymś zaskoczyć
Die Leute mit etwas zu überraschen
Czy to rzecz normalna
Ist das denn normal
Że odbija palma
Dass er abhebt
Gdy go podziwiają
Wenn man ihn bewundert
Rośnie tak jak balon
Er bläht sich auf wie ein Ballon
Zanim minie kilka zim
Bevor ein paar Winter vergehen
Nowy pomysł szarpnie nim
Wird ihn eine neue Idee packen
Bo idole po to żyją aby nam się
Denn Idole leben dafür, damit uns
Nie nudziło wciąż podziwiać ich.
Nicht langweilig wird, sie stets zu bewundern.
I nie trzeba wielu lat
Und es braucht nicht viele Jahre
Aby dał o sobie znać
Damit er von sich hören lässt
Bo idole po to żyją aby nam się
Denn Idole leben dafür, damit uns
Nie nudziło wciąż podziwiać ich
Nicht langweilig wird, sie stets zu bewundern
Może nim upłynie rok
Vielleicht bevor ein Jahr vergeht
Czymś przykuje mediów wzrok
Wird er mit etwas die Aufmerksamkeit der Medien fesseln
Bo idole po to żyją aby nam się
Denn Idole leben dafür, damit uns
Nie nudziło wciąż podziwiać ich
Nicht langweilig wird, sie stets zu bewundern





Writer(s): Bogdan Olewicz, Piotr Cezary Szkudelski, Jacek Krzaklewski, Grzegorz Bogus$aw Markowski, Andrzej Kazimierz Nowicki, Ryszard Maria Sygitowicz


Attention! Feel free to leave feedback.