Pidżama Porno feat. Muniek Staszczyk - Doniebawzięci - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pidżama Porno feat. Muniek Staszczyk - Doniebawzięci




Doniebawzięci
Вознесенные на небеса
Magda była jak śmierć,
Магда была как смерть,
Smierć nosi czarny stanik.
Смерть носит черный бюстгальтер.
Tatuaże jak obłoki po wybuchach bomb .
Татуировки как облака после взрывов бомб.
Kochała wszystkie psy,
Любила всех собак,
Wszystkich hycli miała za nic.
Всех хлыщей ни во что не ставила.
Jej włosy pachniały pizzą,
Ее волосы пахли пиццей,
Do dziś zresztą czuję ten swąd.
До сих пор, кстати, чувствую этот запах.
Mariusz syn suki.
Мариуш, сукин сын.
Ani mądry ani głupi
Ни умный, ни глупый.
Człek w środku był surowy, przeklinał jak szewc.
Парень внутри был суровый, ругался как сапожник.
Czarnym samochodem rozwoził kościotrupy.
На черной машине развозил скелеты.
Zawsze łamało go w kościach,
Всегда ломало его в костях,
Kiedy chmurom się zbierało na deszcz.
Когда тучам собиралось на дождь.
Ona i on dla siebie zwariowali.
Она и он друг по другу с ума сходили.
Połykali konwenanse, co mówił im ksiądz .
Глотали условности, что говорил им ксендз.
Pół miasta z zazdrości po głowach się stukało.
Пол города от зависти по головам стучало.
Mało kto życzył im dobrze,
Мало кто желал им добра,
Chyba każdy czekał na ich błąd.
Пожалуй, каждый ждал их ошибки.
Kochankowie w ciemnościach.
Влюбленные во тьме.
Na cztery i pół godziny do nieba wzięci.
На четыре с половиной часа вознесенные на небеса.
Oni zawsze w gościach.
Они всегда в гостях.
Świat na moment zapomniał,
Мир на мгновение забыл,
Dalej bez nich normalnie się kręci.
Дальше без них нормально вращается.
Kochankowie w ciemnościach.
Влюбленные во тьме.
Po drugiej stronie swych rzeczy sami razem .
По ту сторону своих вещей одни вместе.
Jeśli pragniesz ich spotkać,
Если хочешь их встретить,
Przycisz radio!
Приглуши радио!
Zostań uchem ściany!
Стань ухом стены!
Chyba w końcu coś złego zaszło między nimi.
Кажется, в конце концов, что-то плохое случилось между ними.
Tam gdzie wczoraj żyła rozkosz,
Там, где вчера жила нежность,
Dzisiaj trzaskały drzwi.
Сегодня хлопали двери.
Ona nie może na niego patrzeć,
Она не может на него смотреть,
On z nią więcej nie chce gadać .
Он с ней больше не хочет говорить.
Jakiś dziwny diabeł musiał zamieszkać w ich krwi.
Какой-то странный дьявол, должно быть, поселился в их крови.
W barze dla samobójców pod szkarłatną gilotyną,
В баре для самоубийц под алой гильотиной,
Spotkałem Magdę brała tabletki na łzy.
Встретил Магду, принимала таблетки от слез.
Nieco schudła, trochę zbrzydła,
Немного похудела, немного подурнела,
Serce miała z mydła.
Сердце было из мыла.
Wiary w niej nie było, chęci życia ni sił.
Веры в ней не было, желания жить ни сил.
Przez ładnych kilka dni głośno huczało miasto.
Несколько славных дней громко гудел город.
Mówili o tym wszyscy,
Говорили об этом все,
Wieść rozeszła się w mig.
Весть разнеслась вмиг.
O tych którzy się rzucali przypalonym ciastem,
О тех, кто бросался пригоревшим пирогом,
Ci, którym nic nie wyszło,
Те, у кого ничего не вышло,
Ci, którym nie udało się nic.
Те, кому ничего не удалось.
Kochankowie w ciemnościach.
Влюбленные во тьме.
Na cztery i pół godziny do nieba wzięci.
На четыре с половиной часа вознесенные на небеса.
Oni zawsze w gościach
Они всегда в гостях.
Świat na moment zapomniał
Мир на мгновение забыл,
Dalej bez nich normalnie się kręci
Дальше без них нормально вращается.
Kochankowie w ciemnościach
Влюбленные во тьме.
Po drugiej stronie swych rzeczy sami razem
По ту сторону своих вещей одни вместе.
Jeśli pragniesz ich spotkać
Если хочешь их встретить,
Przycisz radio
Приглуши радио.
Zostań uchem ściany
Стань ухом стены.
Kochankowie w ciemnościach
Влюбленные во тьме.
Na cztery i pół godziny do nieba wzięci
На четыре с половиной часа вознесенные на небеса.
Oni zawsze w gościach
Они всегда в гостях.
Świat na moment zapomniał
Мир на мгновение забыл,
Dalej bez nich normalnie się kręci
Дальше без них нормально вращается.
Kochankowie w ciemnościach
Влюбленные во тьме.
Po drugiej stronie swych rzeczy sami razem
По ту сторону своих вещей одни вместе.
Jeśli pragniesz ich spotkać
Если хочешь их встретить,
Przycisz radio
Приглуши радио.
Zostań uchem ściany
Стань ухом стены.





Writer(s): Krzysztof "grabaz" Grabowski


Attention! Feel free to leave feedback.