Piet Botha - Interlude Vir Jimbo - translation of the lyrics into Russian

Interlude Vir Jimbo - Piet Bothatranslation in Russian




Interlude Vir Jimbo
Интерлюдия для Джимбо
As ek in die holte van die nag
Когда я в лощине ночной
Naby die bessiebome kom
Подойду к ягодным деревьям
Dan hoor ek die mense loop onder die wind
Слышу, как люди идут под ветром
Dis die dooies van eitsi eibib
Это мертвецы из Эйтси Эйбиб
Wat die wet van die bessiebome gemaak het
Что создали закон ягодных деревьев
Die sterk man word gekies
Сильный мужчина избран
Maar die sterk man moet oppas
Но сильный мужчина должен беречься
Want as die reën wegbly
Ведь если дождь не придёт
En die groot honger kom
И великий голод настанет
Dan moet die kos en die water gedeel word
Тогда пищу и воду делить придётся
Waar is die jagters van die ou tyd
Где охотники прежних времён
En die man wat die groot lied kon maak
И мужчина, что великую песню мог сложить





Writer(s): Piet Botha,


Attention! Feel free to leave feedback.