Piotr Szczepanik - Nic Nam Nie Zacmi Slonca - translation of the lyrics into German




Nic Nam Nie Zacmi Slonca
Nichts wird uns die Sonne verdunkeln
Głos, już tylko cienie słów
Stimme, nur noch Schatten von Worten
Przebrzmiałe echa już
Verklungene Echos schon
A przecież głos powraca
Und doch kehrt die Stimme zurück
Szept odnalazł mnie wśród ścian
Ein Flüstern fand mich zwischen den Wänden
By mi przypomnieć utracone dni
Um mich an verlorene Tage zu erinnern
Zgubiony świat
Eine verlorene Welt
Wiem, gdy dużo dobrych dni
Ich weiß, wenn es viele gute Tage gibt
Gdy dużo słońca w nich
Wenn viel Sonne in ihnen ist
To miarę czas zatraca
Dann verliert die Zeit ihr Maß
Wiem, nie lubi tego nikt
Ich weiß, niemand mag das
Gdy w ludzkich oczach
Wenn in den Augen der Menschen
Uśmiech choćby przejrzy się
Auch nur ein Lächeln aufblitzt
Dłoń szuka dłoni w ciemności
Eine Hand sucht eine Hand im Dunkeln
Lecz, gdy znajdzie
Doch wenn sie sie findet
Nie lubi tego nikt
Mag das niemand
Nocą, gdy cisza snem naszym zawładnie
Nachts, wenn Stille unseren Schlaf beherrscht
Nie lubi tego nikt
Mag das niemand
Śmiech się radosny ulicą przetoczy
Ein fröhliches Lachen hallt durch die Straße
Nie lubi tego nikt
Mag das niemand
Ciepłym spojrzeniem spotkają się oczy
Mit warmem Blick begegnen sich Augen
Nie lubi tego nikt
Mag das niemand
Za dobrze było nam z sobą
Es war zu gut für uns zusammen
Bezchmurnych beztroskich
Wolkenlos, sorglos
Zbyt wiele było dni
Es gab zu viele Tage
Miłość starannie przed ludźmi ukryta
Liebe, sorgfältig vor den Menschen verborgen
Nie kłuje w oczy ich
Sticht ihnen nicht in die Augen
Szczęścia nie wolno tym słowem nazywać
Glück darf man nicht mit diesem Wort benennen
Zbyt wątły to kwiat
Es ist eine zu zerbrechliche Blume
Złamią go ludzie, dziś wiemy już o tym
Die Menschen werden sie zerbrechen, das wissen wir jetzt
I ty, i ja
Du und ich
Nic nie zaćmi słońca nam
Nichts wird uns die Sonne verdunkeln
Wiatr zedrze z nieba płaszcz
Der Wind wird den Mantel vom Himmel reißen
Brunatną chmur opończę
Den braunen Wolkenumhang
Niech rozbiją piękny dzban
Sollen sie den schönen Krug zerbrechen
Lecz i w okruchach odnajdziemy ślad
Doch auch in den Scherben werden wir die Spur finden
Minionych lat
Vergangener Jahre
Dzień przywróci mi twój szept
Der Tag wird mir dein Flüstern zurückbringen
O świcie zbudzi się
Im Morgengrauen wird es erwachen
Twój głos by znowu zabrzmieć
Deine Stimme, um wieder zu erklingen
Wiem, nie lubi tego nikt
Ich weiß, niemand mag das
Lecz w naszych oczach
Aber in unseren Augen
Uśmiech wtedy przejrzy się
Wird dann ein Lächeln aufblitzen
Dłoń szuka twojej dłoni
Meine Hand sucht deine Hand
A, gdy znajdzie
Und wenn sie sie findet
To nikt nie rozłączy już nas
Dann wird uns niemand mehr trennen





Writer(s): Ryszard Sielicki, Andrzej Tylczynski


Attention! Feel free to leave feedback.