Lyrics and translation Polska Wersja feat. Wigor, Paweł Leszoski - Powrót do przeszłości
Powrót
do
przeszłości
bez
spinki,
złości
dość
mi,
Назад
в
прошлое
без
запонки,
злит
меня
довольно,
Chcemy
na
bit
kłaść
wartości,
nigdy
sloganem,
Мы
хотим
ставить
значения
на
бит,
а
не
на
слоган,
A
ja
znów
latam
napizgany
jak
messerschmitt.
А
я
снова
летаю,
как
Мессершмитт.
Robię
co
kocham,
staram
się
zarobić
ten
kwit,
Я
делаю
то,
что
люблю,
я
пытаюсь
заработать
эту
квитанцию,
10
lat
już
płynę
pod
bit,
nie
wierzysz
podbij.
10
лет
уже
плыву
под
бит,
не
веришь
покорить.
Zapytaj
moich
ludzi,
co
robią
to
jeszcze
dłużej,
Спросите
моих
людей,
что
они
делают
это
еще
дольше,
Ty
masz
ciarki
na
skórze,
nam
pozostał
ślad
na
murze.
У
тебя
мурашки
по
коже,
на
стене
остался
след.
Stara
ekipa
się
trzyma,
choć
inny
klimat
już
jest.
Старая
команда
держится,
хотя
климат
уже
другой.
Wydajesz
se
opinię
o
nas,
chociaż
chuj
wiesz.
Ты
говоришь
о
нас,
хотя
ты,
блядь,
знаешь.
Jeszcze
jak
domek
z
kart
runiesz,
wtedy
zrozumiesz,
Еще
если
Карточный
домик
разорвет,
тогда
поймешь,
Czy
jesteś
w
stanie
prawdę
unieść,
ile
posuniesz
błędnych.
Можете
ли
вы
нести
правду,
сколько
ошибочных
вы
делаете.
Nie
zważając
na
zakręty,
pierdol
sentymenty!
Не
обращая
внимания
на
повороты,
к
черту
чувства!
Nie
tędy
droga,
szkoda,
późno
rozumieć,
moda,
Не
туда,
жаль,
поздно
понять,
мода,
Minęła
bezpowrotnie,
a
jednak
wraca,
Она
прошла
безвозвратно,
но
все
же
возвращается,
Polska
Wersja,
tamta
wersja,
choć
w
innych
czasach!
Польская
версия,
та
версия,
хотя
и
в
другое
время!
Ref:
Jeśli
nie
wiesz
skąd
przychodzisz
x2
Ref:
если
вы
не
знаете,
откуда
вы
пришли
x2
Nie
dowiesz
się
dokąd
zmierzasz
x2
Вы
не
узнаете,
куда
направляетесь
x2
Przeszłość
oswaja
nieznane
x2
Прошлое
укрощает
неизвестное
x2
Określa
kierunek
dociekań
x2
Определяет
направление
запросов
x2
Bo
bez
kasy
zwykły
człowiek
tyle
samo
znaczył,
Потому
что
без
денег
обычный
человек
значил
столько
же,
Wśród
bogaczy,
nikt
nie
patrzył
na
ten
kasy
zastrzyk
Среди
богатых,
никто
не
смотрел
на
этот
кассовый
укол
Rynek
pracy
nie
dotyczył
młodych,
tylko
starszych,
Рынок
труда
ориентирован
не
на
молодых,
а
на
пожилых,
A
my
na
styk,
szkoła,
piłka,
rowerowe
czasy,
И
мы
на
стыке,
школа,
мяч,
велосипедные
времена,
Dziś
bogaty
ziomek
z
tamtych
lat
inaczej
patrzy,
Сегодня
богатый
человек
тех
лет
смотрит
по-другому,
Już
nie
znamy
się,
już
nie
znamy
się,
krzyż
na
drogę,
Мы
больше
не
знаем
друг
друга,
мы
больше
не
знаем
друг
друга,
крест
на
дороге,
Sorry
byłym,
ziomalowi,
byłym
love
story
Извините
бывшего,
приятеля,
бывшего
love
story
Nie
da
się
streścić
słowem,
jak
to
wpływa
na
głowę,
Невозможно
обобщить
словом,
как
это
влияет
на
голову,
Melanże
alkoholowe,
narkotykowe,
Алкогольные,
наркотические
меланжи,
Całodobowe
rozmowy
z
Bogiem,
Круглосуточные
беседы
с
Богом,
Przebłyski
z
powrotów
do
domu,
chwiejnym
krokiem.
Проблески
возвращения
домой,
шатким
шагом.
Góra
wspomnień
jak
pamięć
ciągnie,
dziś
wyblakła
już.
Гора
воспоминаний,
как
память
тянет,
сегодня
уже
исчезла.
Na
murach
rysę
już
czasem
pokrywa
kurz.
На
стенах
рысь
иногда
покрывается
пылью.
Dziś
już
nie
widzę
tego,
gdy
patrzę
w
tył.
Сегодня
я
больше
не
вижу
этого,
когда
смотрю
назад.
Dziś
tu
jesteśmy
my,
proch
i
pył.
Сегодня
здесь
мы,
порох
и
пыль.
Ref:
Jeśli
nie
wiesz
skąd
przychodzisz
x2
Ref:
если
вы
не
знаете,
откуда
вы
пришли
x2
Nie
dowiesz
się
dokąd
zmierzasz
x2
Вы
не
узнаете,
куда
направляетесь
x2
Przeszłość
oswaja
nieznane
x2
Прошлое
укрощает
неизвестное
x2
Określa
kierunek
dociekań
x2
Определяет
направление
запросов
x2
Prawda
leży
pośrodku
i
zaciera
się
granica,
Истина
лежит
посередине,
и
граница
размывается,
Ta
muzyka
ma
nieść
ludziom
uniwersalny
przekaz,
Эта
музыка
призвана
донести
до
людей
всеобщее
послание,
Tak
było
jest
i
będzie
od
człowieka
dla
człowieka,
Так
было
и
будет
от
человека
к
человеку,
Czas
szybko
ucieka,
nie
ma
na
co
czekać,
Время
бежит
быстро,
ждать
нечего,
Trzeba
napierdalać
swoje
i
tego
nie
zaniechać
Надо
идти
к
черту
и
не
оставлять
этого
I
gdy
psy
będą
szczekać,
a
kurwy
będą
bluźnić,
И
когда
собаки
будут
лаять,
а
шлюхи
будут
хулить,
My
i
tak
będziemy
robić
to
dalej
dla
naszych
ludzi,
Мы
все
равно
будем
продолжать
делать
это
для
наших
людей,
To
ważne,
jak
dłoni
uścisk,
jak
dobre
słowo,
Это
важно,
как
рукопожатие,
как
хорошее
слово,
Tego
nauczyłem
się,
żyjąc
honorowo,
Это
то,
чему
я
научился,
живя
с
честью,
Sporo
nauczyli
mnie
starsi
koledzy,
Меня
многому
научили
старшие
коллеги.,
Trzymaj
na
uwięzi
język,
bo
wkoło
krążą
jebani
szpiedzy
Держи
язык
на
привязи,
потому
что
вокруг
кружатся
гребаные
шпионы
I
nie
puszczaj
pary
z
ust,
nawet
jakby
mieli
wybić
wszystkie
zęby,
И
не
выпускайте
пар
изо
рта,
даже
если
они
собираются
выбить
все
зубы,
A
wtedy
wyjdziesz
na
plus,
sens
w
tym,
И
тогда
вы
выйдете
в
плюс,
смысл
в
этом,
że
takie
teksty
były
na
porządku
dziennym
что
такие
тексты
были
на
повестке
дня
I
styl
życia
był
charakterny,
nie
kurwa
trendy,
И
образ
жизни
был
характерным,
не
ебать
тенденции,
Kolędy,
kolędy,
tam
nie
brak
było
chętnych,
Колядки,
колядки,
там
не
было
недостатка
в
желающих,
Tak
poznałem
życia
smak,
w
każdej
możliwej
wersji,
Так
я
узнал
вкус
жизни,
во
всех
возможных
версиях,
Patenty,
patenty,
jak
świat
stare,
po
pięciu
minutach,
Патенты,
патенты,
как
мир
старый,
через
пять
минут,
Ktoś
wytrychem
już
otwierał
barek,
Кто-то
отмычкой
уже
открывал
бар,
Wtedy
bloki
byłe
szare,
niepomalowane,
Тогда
блоки
были
серыми,
неокрашенными,
Zapełnialiśmy
barwne
dni,
bez
nadzoru
kamer
Мы
заполнили
красочные
дни
без
камер
наблюдения
I
nieważne,
że
każdy
z
nas
miał
coś
za
uszami,
И
неважно,
что
у
каждого
из
нас
было
что-то
за
ушами,
My
po
prostu
zostaliśmy,
inaczej
wychowani.
Мы
просто
остались,
по-другому
воспитаны.
Ref:
Jeśli
nie
wiesz
skąd
przychodzisz
x2
Ref:
если
вы
не
знаете,
откуда
вы
пришли
x2
Nie
dowiesz
się
dokąd
zmierzasz
x2
Вы
не
узнаете,
куда
направляетесь
x2
Przeszłość
oswaja
nieznane
x2
Прошлое
укрощает
неизвестное
x2
Określa
kierunek
dociekań
x2
Определяет
направление
запросов
x2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Przemyslaw Rekowski, Michal Igor Dobrzanski, Filip Centkowski, Przemyslaw Krol
Attention! Feel free to leave feedback.