Pranga - Yağış Qadın - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Pranga - Yağış Qadın




Yağış Qadın
Дождливая Девушка
Sən yarımın qasidisən,
Ты - ода моей любви,
Əylən Sənə çay demişəm.
Развлекись, я назвал тебя чаем.
Xəyalını göndəribdir bəs ki, mən ax-vay demişəm,
Ты послала мне свой образ, а я лишь ахнул,
Ax gecələr yatmamışam, mən Sənə lay-lay demişəm,
Я не спал всю ночь, напевая тебе колыбельную,
Sən yatalı mən gözümə ulduzları say demişəm
С тех пор как ты заснула, я считаю звезды в небе
İndi gözlərindəyəm, ona görə ağlama,
Теперь я в твоих глазах, поэтому не плачь,
İzin vermə göz yaşın olub düşüm yanağına.
Не позволяй слезам катиться по твоим щекам.
Yandırırdı hər gecə xəyalını qucaqlamaq,
Каждую ночь я сгорал от желания обнять твой образ,
Zülfümün hər şanəsi keçdi ömür darağına.
Каждый локон моих волос попал на гребень судьбы.
qədər zaman keçsə burda sol yanımdasan,
Сколько бы времени ни прошло, ты в моем сердце,
Yağış ətirli saçlarını sığallasın küləklər,
Пусть ветер ласкает твои волосы с ароматом дождя,
Qarışmısan damarlarıma dövr edən qanımdasan,
Ты растворилась в моей крови, течешь по венам,
Yüz illər belə keçsə unudulmur mələklər.
Даже через столетия ангелов не забыть.
Yoluma bax, ölümə gedən hər qatarla səfərdəyəm,
Смотри на мой путь, я в каждом поезде, что идет к смерти,
Üzümə bax, tanış gəlirmi gör indi bu qırışlar?
Посмотри на мое лицо, узнаешь ли ты эти морщины?
Ordayam yenə, öldürdüyün o yerdəyəm,
Я снова там, где ты меня убила,
Yenə həmin küçəni isladırdı yağışlar
И снова дождь поливал ту же улицу
Ağlama, axı Sən ağlasan mən ağlaram,
Не плачь, ведь если ты заплачешь, то и я заплачу,
İstəməzdim hər gecə ağrılarımı görəydin,
Я бы не хотел, чтобы ты каждую ночь видела мою боль,
Saçına düşən yağış, pəncərəndə damla qaram,
Я - капля дождя на твоих волосах, на твоем окне,
Bahar gəldi, mən gedim yolçu yolda gərəkdi.
Пришла весна, мне пора идти, путник должен быть в пути.
Getmə, çünki gedişinə dözməyəcəm mən düzü,
Не уходи, ведь я не вынесу твоего ухода,
Sənin qızıl şanələrini vəsf eliyir hər sözüm.
Каждое мое слово воспевает твои золотые локоны.
Həmişə üzüm gülsə də, bir gülmüyəcək gözüm,
Даже если мое лицо будет улыбаться, мои глаза больше никогда не улыбнутся,
Onda xeyri var əgər qoy heç gülməsin üzüm.
Какой смысл в том, чтобы мое лицо улыбалось.
Gündüzüm, həsrətdir bax indi günəşə gündüzüm,
Мой день полон тоски по солнцу,
Gətir o qızıl zülfünün tellərində gül düzüm.
Принеси, я сплету венок из роз в твои золотые кудри.
Alışmışam yanımda olmadığın hər gecə,
Я привык к каждой ночи без тебя,
Bir-iki tütün alışsın, badələrimə mey süzüm,
Пусть пара сигарет горит, а я налью вино в бокалы,
vücudumun sol yanında çiynim üstə qalıb izin,
И на моей левой стороне, на моем плече остался твой след,
Cavid deyə bilməmişdi: "Getmə, Yağmurun qızı"
Джавид не смог сказать: "Не уходи, Дождливая Девушка"
Hər ayrılıq günündə küçələrində külək əsir,
В каждый день разлуки на улицах дует ветер,
Deyəsən, heç Bakı da onda sevməmişdi bizi.
Как будто и Баку нас не любил.
Qonaq gəldi xəyalın, danışdıq bütün gecə,
Твой образ навестил меня, мы проговорили всю ночь,
Danışdıq amma sonda getməyi ilə barışmadım.
Мы говорили, но я так и не смирился с твоим уходом.
Niyəsə yazanda Cavid, ağlıyırdı dün gecə,
Почему-то Джавид плакал прошлой ночью, когда писал,
Bir mənim həyatımda olmayacaq Yağış Qadın.
Дождливой Девушки больше не будет в моей жизни.
Sən gələndə milyonların içincə yalnızıydım,
Когда ты пришла, я был одинок среди миллионов,
Küləklərlə gəlmiş idin, küləklərlə gedirsən,
Ты пришла с ветром, и с ветром уходишь,
Dəniz rəngli gözlərinlə tanrıların qızıydın.
С твоими глазами цвета моря, ты была дочерью богов.
Cənnətdən gəlmiş idin, indi mələklərlə gedirsən.
Ты пришла из рая, а теперь уходишь с ангелами.
Əllərim boş qalıb, yazılarımda azırdım,
Мои руки пусты, в моих писаниях не хватает слов,
Sən heç istəməsən təkcə Səndən yazırdım.
Хотя ты и не хотела, я писал только о тебе.
Dünən gecə xəyalın qonaq gəldi otağıma,
Прошлой ночью твой образ навестил мою комнату,
Tüstü şəraba qardaş oldu bu mahnı yazıldı.
Дым подружился с вином, и родилась эта песня.
Xəzər lazım deyil mənə onsuz da gözlərin dəniz,
Мне не нужно Каспийское море, ведь твои глаза - океан,
Mənim qara gözlərim kimi qaradı bəxtimiz,
Наша судьба черна, как мои черные глаза,
İçimdə varsan deyə ölüm qorxudur məni.
Я боюсь смерти, потому что ты у меня в душе.
Biraz kədər, biraz qəm bitti bizim hekayəmiz.
Немного печали, немного горя, и наша история закончена.
Getmə, çünki gedişinə dözməyəcəm mən düzü,
Не уходи, ведь я не вынесу твоего ухода,
Sənin qızıl şanələrini vəsf eliyir hər sözüm.
Каждое мое слово воспевает твои золотые локоны.
Həmişə üzüm gülsə də, birdə gülməyəcək gözüm,
Даже если мое лицо будет улыбаться, мои глаза больше никогда не улыбнутся,
Onda xeyri var əgər qoy heç gülməsin üzüm.
Какой смысл в том, чтобы мое лицо улыбалось.
Gündüzüm, həsrətdir bax indi günəşə gündüzüm,
Мой день полон тоски по солнцу,
Gətir o qızıl zülfünün tellərində gül düzüm.
Принеси, я сплету венок из роз в твои золотые кудри.
Alışmışam yanımda olmadığın hər gecə,
Я привык к каждой ночи без тебя,
Bir-iki tütün alışsın, badələrimə mey süzüm,
Пусть пара сигарет горит, а я налью вино в бокалы,
vücudumun sol yanında çiynim üstə qalıb izin,
И на моей левой стороне, на моем плече остался твой след,
Cavid deyə bilməmişdi: "Getmə, Yağmurun qızı"
Джавид не смог сказать: "Не уходи, Дождливая Девушка"
Hər ayrılıq günündə küçələrində külək əsir,
В каждый день разлуки на улицах дует ветер,
Deyəsən, heç Bakı da onda sevməmişdi bizi
Как будто и Баку нас не любил
Getmə, çünki gedişinə dözməyəcəm mən düzü,
Не уходи, ведь я не вынесу твоего ухода,
Sənin qızıl şanələrini vəsf eliyir hər sözüm.
Каждое мое слово воспевает твои золотые локоны.
Həmişə üzüm gülsə də, birdə gülməyəcək gözüm,
Даже если мое лицо будет улыбаться, мои глаза больше никогда не улыбнутся,
Onda xeyri var əgər qoy heç gülməsin üzüm.
Какой смысл в том, чтобы мое лицо улыбалось.
Gündüzüm, həsrətdir bax indi günəşə gündüzüm,
Мой день полон тоски по солнцу,
Gətir o qızıl zülfünün tellərində gül düzüm.
Принеси, я сплету венок из роз в твои золотые кудри.
Alışmışam yanımda olmadığın hər gecə,
Я привык к каждой ночи без тебя,
Bir-iki tütün alışsın, badələrimə mey süzüm,
Пусть пара сигарет горит, а я налью вино в бокалы,
vücudumun sol yanında çiynim üstə qalıb izin,
И на моей левой стороне, на моем плече остался твой след,
Cavid deyə bilməmişdi: "Getmə, Yağmurun qızı"
Джавид не смог сказать: "Не уходи, Дождливая Девушка"
Hər ayrılıq günündə küçələrində külək əsir,
В каждый день разлуки на улицах дует ветер,
Deyəsən, heç Bakı da onda sevməmişdi bizi
Как будто и Баку нас не любил
Hər kəs sənə ulduz deyə, özüm Sənə ay demışəm,
Пусть все зовут тебя звездой, а я назвал тебя луной,
Sənin gün tək batmağını, ay batana tay demişəm,
Твой закат, подобен закату луны,
Hər gözəldən bir gül alıb Sən gözələ pay demişəm,
Я собрал по розе с каждой красавицы и заплатил ими за твою красоту,
İndi yaya qış deyirəm, sabiq qışa yay demişəm,
Теперь я называю лето зимой, а бывшую зиму - летом,
Gah toyunu yadə salıb, mən dəli nay nay demişəm,
Вспоминая нашу свадьбу, я, как безумец, напевал свадебную мелодию,
(Gah toyunu yadə salıb mən dəli nay nay demişəm)
(Вспоминая нашу свадьбу, я, как безумец, напевал свадебную мелодию)
Sonra yenə yasə batıb ağları hay-hay demişəm,
А потом, погружаясь в траур, я плакал и причитал,
Ömrə sürən, mən qara gün, ax demişəm, vay demişəm.
О, моя жизнь, полная черных дней, я говорил "ах" и "ой".





Writer(s): Javid Amirkhanli


Attention! Feel free to leave feedback.