Páll Óskar - Taumlaus Transi - translation of the lyrics into German

Taumlaus Transi - Páll Óskartranslation in German




Taumlaus Transi
Taumloser Transi
Ævinlega,
Ewiglich,
þið rákust
Ich seh, ihr seid geraten
á tryggan ráðsmann minn.
an meinen treuen Ratgeber.
Hann er svo styggur þessi gikkur
Er ist so mürrisch, dieser Tölpel
því í staðinn fyrir ykkur
Denn an eurer statt
Vildi hann hitta stuðmanninn.
Wollt' er den Heldentreffer.
Hlaupið ekki í hnút,
Lauft nicht in Panik fort,
þótt ég líti svona út,
obwohl ich schein so sonderbar,
Bókin er oft betri en spjöldin.
Das Buch ist oft besser als die Klappe.
Mín karlmennska dvín,
Mein Männlichkeitsgetue schwindet,
Meðan dagsljósið skín,
Während das Tageslicht scheint,
En ég er þrælgóður elskhugi á kvöldin.
Doch nachts bin ich sklavengut in Liebesdingen.
Ég er töff og taumlaus transi,
Ich bin der coole, zügellose Transi,
Frá kynfráu
Aus der genderfreien
Transylvaníu.
Transylvanien.
Leyf mér bjóða ykkur inn
Lasst mich euch einladen herein
Og kannski tónlist um sinn.
Und vielleicht Musik dazu sein.
Þið virðist bæði geðþekk og glaðlynd.
Ihr scheint mir beide nett und heiter.
ef þið viljið það sjónrænt
Nun, wollt ihr's anschaulich
En ekki of siðrænt.
Doch nicht zu sittsam-schaurig.
Gætum við litið á gamla Steve Reeves mynd.
Könnten wir alte Steve-Reeves-Filme sehen.
Það var gott hitta á þig hér.
Schön, euch hier zu treffen.
Gætum við fengið hringja hjá þér?
Dürften wir bei euch läuten?
Í skyndi ef þér væri sama.
Gleich, falls es euch nicht stört.
Það verður örstutt,
Es wird ganz kurz,
Svo förum við burt,
Dann ziehen wir weiter,
Við viljum síst verða til ama.
Wir wollen keinesfalls lästig fallen.
Svo dekkið þitt sprakk
Euer Decke ist kaputt
Og þú átt engan tjakk
Und ihr habt keinen Buddy,
En greyin mín, ekki þennan flýti.
Doch meine Lieben, keine Hast.
Því gott miðnæturblót
Denn gutes Mitternachtsritual
Er meinanna bót
Heilt alle Gebrechen
Og ég sendi ykkur vélsmið úr víti.
Und ich schick euch Meisterhand aus der Hölle.
Ég er töff og taumlaus transi,
Ich bin der coole, zügellose Transi,
Frá kynfráu
Aus der genderfreien
Transylvaníu.
Transylvanien.
Þið gætuð gist hér í nótt
Ihr könntet hier heut Nacht bleiben
Og gert eitthvað ljótt
Und was Hässliches treiben
Og séð þráhyggjuverk mitt í þróun.
Und mein Besessenheitswerk in Entwicklung sehn.
Ég er búa til karlmann,
Ich schaffe einen Mann,
Bæði stóran og stæltan,
Groß und stattlich anzusehn,
Sem kynni vera mér fróun.
Der mir ein Labsal könnte sein.
Ég er töff og þröngur transi,
Ich bin der coole, schmale Transi,
Frá kynfráu
Aus der genderfreien
Transylvaníu.
Transylvanien.
Ég er töff og taumlaus transi,
Ich bin der coole, zügellose Transi,
Frá kynfráu
Aus der genderfreien
Transylvaníu.
Transylvanien.
Sjáum hvað tilraunastofan
Mal sehn, was das Labor
Geymir hér fyrir ofan.
Hier oben verbirgt.
Þennan tilhlökkunartitring ég þekki.
Dieses freudige Zittern erkenn ich.
Nema rigning og rok
Doch Regen und Sturm
Séu svona þungbært ok,
Sind solch schweres Gepäck,
þá afnem ég okið en einkennin ekki.
Dann entnehm ich den Rauch, doch nicht die Symptome.





Writer(s): Richard O'brien


Attention! Feel free to leave feedback.