Quadeca - Summit, Pt.1 - translation of the lyrics into German

Summit, Pt.1 - Quadecatranslation in German




Summit, Pt.1
Gipfel, Teil 1
We all got some fuckin' mountains of our own
Wir alle haben verdammte Berge unserer eigenen
Shoutin' at the ground that's down below
Schreien auf den Boden da unten
Shoes plowing through the snow where all the flowers used to grow
Schuhe pflügen durch den Schnee, wo einst die Blumen blühten
In my surroundings
In meiner Umgebung
I'm a speck
Bin ich ein Staubkorn
Somehow amounting to the whole
Irgendwie zum Ganzen werdend
And in these moments
Und in diesen Momenten
I've never felt both so small and larger than life
Hab ich mich nie so klein und doch so groß gefühlt
Thinking to myself, "Just don't fall from the largest of heights"
Denk mir nur: "Stürz nicht von dieser größten Höhe"
And I've been
Und ich hab
Lookin' at the summit
Zum Gipfel hochgeschaut
They say we're halfway there
Man sagt, wir sind halbwegs da
I think we're halfway from it
Ich glaub, wir sind halbweg fern
It's been the longest run
Es war der längste Lauf
Path has been a rocky one
Der Weg war steinig und rau
Happy I got my foot out the door
Froh, dass ich den Fuß rausbekam
But it was a revolving one
Doch es war eine Drehtür
Imposter syndrome kickin' in
Hochstapler-Syndrom kickt rein
My thoughts don't wanna stand still
Mein Kopf will nicht stillstehen
Thinking, "How I am a boring white man who has fuckin' stans still?"
Denk: "Wie bin ich'n langweil'ger Typ, der Fans hat?"
"While my whole generation's fuckin' lonely and depressed"
"Während meine Generation einsam und depressiv ist"
"With a world that's gettin' colder and repressed?"
"Mit 'ner Welt, die kälter und unterdrückt wird?"
Like we're supposed to reach this quota for success
Als gäbs ein Erfolgs-Soll zu erfüllen
Without saying a fuckin' word (yeah)
Ohne ein Wort zu sagen
If life's a test
Wenn Leben ein Test ist
It doesn't seem like it's graded on a fuckin' curve
Scheint nicht, als gäb's 'ne faire Benotung
So now I'm moving on
Darum geh ich weiter
Moving along
Mach mich auf den Weg
Tied up and my shoes are on
Gebunden, Schuhe fest
Got more conspiracies for how I did it than fuckin' QAnon
Hab mehr Theorien über mich als QAnon
And look at who I'm provin' wrong
Und seh, wem ich was beweis
Me and my boulder grew a bond
Mein Felsen und ich, wir verstanden uns
They still gon' shamefully listen pretentiously on my newest song
Die hören heimlich noch mein'n neuesten Song
And I'll never please everyone
Ich kann nie alle zufriedenstell'n
Had to come to terms with that
Musste das akzeptier'n
Feeling like I'm never done
Fühl mich, als wär ich nie fertig
I'm still tryna work on that
Ich arbeite noch dran
'Cause I'm still lookin' at the summit
Weil ich noch zum Gipfel schau
They say we're halfway there
Man sagt, wir sind halbwegs da
I think we halfway from it
Ich glaub, wir sind halbweg fern
Yeah
Yeah
And you were there for me
Und du warst da für mich
When I swallowed it
Als ich's runterschluckte
Thank God that it was you that shared the key
Dank Gott, dass du den Schlüssel hattest
And I will cherish all that time
Und ich werd all die Zeit schätzen
Way more than you could ever see
Mehr, als du je siehst
Wasn't fair how I relied on how much you accepted me
War nicht fair, wie ich dich brauchte
'Cause I know
Weil ich weiß
You got mountains of your own
Du hast deine Berge auch
I gotta help you climb
Ich muss dir helfen klettern
And I feel guilty I spent all this time tryna work through mine
Und fühl mich schuldig, all die Zeit mit mir verbracht
Thinking about how perfect it gets
Während ich denk, wie perfekt es wird
Arguing 'bout whether TikTokers deserve the success
Streit über, ob TikToker Erfolg verdienen
This time, you deserve it the best
Diesmal verdienst du's am meisten
And I know
Und ich weiß
These days just aren't those days
Heut ist nicht wie damals
But honestly these days still hits on most days
Doch häufig fühl ich's noch
'Cause I love you
Weil ich dich liebe
But I see it in a different view
Doch jetzt seh ich's anders
When you're away
Bist du nicht da
The memories play in a different hue
Spielen Erinner'n in anderem Licht
To convince me
Um mich zu überzeugen
I fell in love with a different you
Ich liebt' ein andres Du
But no matter how long distance
Doch egal wie weit
I know that shit just isn't true
Ich weiß, das stimmt einfach nicht
Because we're
Denn wir
We're still lookin' for the summit, uh
Suchen noch den Gipfel
They say we're halfway there
Man sagt, wir sind halbwegs da
I think we're halfway from it
Ich glaub, wir sind halbweg fern
When the ambient wind was like deafening applause
Als der Sturmwind klang wie Applaus
Right in plain sight
Mitten im Blickfeld
You and I
Du und ich
When the camera tries to focus
Wenn die Kamera fokussiert
For so long you miss the moment
Verpasst man oft den Moment
It's too bright
Es ist zu hell
Little light
Kleines Licht
And we'll climb towards the peak in the coldest of nights
Und wir klettern zum Gipfel in eisiger Nacht
I'll hold you tight
Ich halt dich fest
You and I
Du und ich





Writer(s): Benjamin Lasky


Attention! Feel free to leave feedback.