Rainhard Fendrich - Nimm Dir Ein Herz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rainhard Fendrich - Nimm Dir Ein Herz




Nimm Dir Ein Herz
Открой свое сердце
Irgendwann kommt der Tag
Когда-нибудь наступит день,
An dem fragst du dich
Когда ты спросишь себя,
Wieviel vom Leben das du lebst
Сколько из той жизни, которой ты живешь,
Noch dir gehört
Еще принадлежит тебе.
Stets getrieben sein
Всегда быть ведомой,
Stets ergeben sein
Всегда быть покорной,
Für alle stark
Сильной для всех,
Nur wenn du schwach wirst sehr allein
Но когда ты слабеешь, ты совсем одна.
Deine Haut war schnell
Твоя кожа быстро стала
Ein sehr dickes fell
Очень толстой шкурой,
Imprägniert von Parasiten übersäht
Пропитанной и покрытой паразитами.
Weisst nicht mehr was du fühlst
Ты больше не знаешь, что чувствуешь,
Wenn du die narben zählst
Когда считаешь шрамы.
Und wenn du fort gehst
И если ты уйдешь,
Gibt es niemand dem du fehlst
Никто не будет по тебе скучать.
Nimm dir ein Herz
Открой свое сердце
Und lass es nicht mehr los
И больше не отпускай его.
Wird deine sehnsucht gross
Когда твоя тоска станет большой,
Dann will sie von der leine
Она захочет сорваться с цепи.
Nimm dir ein Herz
Открой свое сердце,
Nimm eins das schlägt wie deins
Выбери то, которое бьется, как твое,
Ungestüm und wild
Неистовое и дикое,
Und die leere in dir füllt
И заполнит пустоту в тебе.
Vielleicht hast du die Ziele
Возможно, ты поставила себе цели
Dir doch zu hoch gesteckt
Слишком высокие.
Dein Ego war ein launisches kind
Твое эго было капризным ребенком.
Hast nach dir gesucht
Ты искала себя,
Deinen Gott verflucht
Проклинала своего Бога,
Und dein ehrgeiz machte dich für vieles blind
И твое честолюбие сделало тебя слепой ко многому.
Nimm dir ein Herz
Открой свое сердце
Und lass es nicht mehr los
И больше не отпускай его.
Wie viele flogen zu
Сколько их прилетело к тебе,
Nicht eines ist geblieben
Ни одно не осталось.
Nimm dir ein Herz
Открой свое сердце,
Nimm eins das schlägt wie deins
Выбери то, которое бьется, как твое,
So ungestüm und wild
Таким же неистовым и диким,
Und die leere füllt
И заполнит пустоту.
Wenn du denkst, du bleibst durch eitelkeit
Когда ты думаешь, что тщеславие
Von der zeit verschont
Убережет тебя от времени,
Sagt dir dein Spiegel
Твое зеркало скажет тебе:
Du bist lang schon nicht mehr Blond
"Ты уже давно не блондинка".
Nimm dir ein herz
Открой свое сердце
Und lass es nicht mehr los
И больше не отпускай его.
Die einsamkeit ist gross
Одиночество велико,
Man kann sich drin verlieren
В нем можно потеряться.
Nimm dir ein Herz
Открой свое сердце,
Nimm eins das schlägt wie deins
Выбери то, которое бьется, как твое,
So ungestüm und wild
Таким же неистовым и диким,
Und diese leere endlich füllt
И наконец заполнит эту пустоту.






Attention! Feel free to leave feedback.