Rainhard Fendrich - Nur Miteinander - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rainhard Fendrich - Nur Miteinander




Nur Miteinander
Только вместе
Früher, wie ich noch ein kleiner Bub war
Раньше, когда я был ещё маленьким мальчиком,
Hat man oft vom Krieg erzählt
Часто рассказывали о войне,
Von den Bombennächten, den Besatzungsmächten
О ночах бомбежек, оккупационных властях,
Keiner hat mehr g'wußt, wie's weitergeht
Никто не знал, что будет дальше.
Sie haben nichts mehr gehabt
У них ничего не осталось,
Alles war verloren, das ganze Land in Schutt
Всё было потеряно, вся страна в руинах.
Nur gemeinsam fängt man wieder an von vorn
Только вместе можно начать всё сначала,
Gemeinsam hat man Mut
Вместе мы обретаем мужество.
Wenn man sich wirklich umschaut in der Welt
Если ты действительно посмотришь на мир,
Weiß man es ist höchste Zeit
Ты поймёшь, что настало время
Gemeinsam aufstehen gegen die Dummheit
Вместе противостоять глупости
Und die Unersättlichkeit
И ненасытности.
Was muss denn alles noch passieren
Что ещё должно произойти,
Wieviel Kriege muss man führen
Сколько войн нужно вести,
Damit es endlich alle auch kapieren
Чтобы все наконец поняли,
Nur miteinander, nur miteinander
Только вместе, только вместе
Haben wir noch eine Chance
У нас ещё есть шанс,
Nur miteinander, nur miteinander
Только вместе, только вместе
Geht sich das vielleicht noch aus
Может быть, у нас ещё получится.
Nur miteinander, nur miteinander
Только вместе, только вместе
Könnten wir das noch "obebiegen"
Мы сможем всё ещё исправить,
Nur miteinander, nur miteinander
Только вместе, только вместе
Könnten wir noch die Kurve kriegen
Мы сможем ещё выкарабкаться.
Wenn uns irgendwaunn einmal
Если когда-нибудь
Unsere Kinder fragen:
Наши дети спросят:
"Was ist passiert mit unserer Welt?
"Что случилось с нашим миром?
Ihr habt das Meer verdreckt
Вы загрязнили море
Und die Natur erstickt."
И задушили природу."
Was werden wir dann darauf sagen
Что мы им тогда скажем?
"Wir haben uns nicht darum g'schert
"Нам было всё равно,
Was mit euch wird."
Что будет с вами."
Das kann doch nicht die Antwort sein
Это не может быть ответом,
Wenn man die Warnungen
Если мы постоянно
Nur immer ignoriert
Игнорируем предупреждения.
Keiner wird uns je verzeihen
Никто нам этого никогда не простит.
Nur miteinander, nur miteinander
Только вместе, только вместе
Haben wir noch eine Chance
У нас ещё есть шанс,
Nur miteinander, nur miteinander
Только вместе, только вместе
Geht sich das vielleicht noch aus
Может быть, у нас ещё получится.
Nur miteinander, nur miteinander
Только вместе, только вместе
Könnten wir das noch "obebiegen"
Мы сможем всё ещё исправить,
Nur miteinander, nur miteinander
Только вместе, только вместе
Könnten wir noch die Kurve kriegen
Мы сможем ещё выкарабкаться.
Und sollten endlich rebellieren
И должны наконец восстать
Gegen den Gleichmut, der uns lähmt
Против равнодушия, которое нас парализует
Und unser Leben bestimmt
И определяет нашу жизнь.
Nur miteinander, nur miteinander
Только вместе, только вместе
Hat das noch einen Sinn
В этом есть смысл,
Nur miteinander, nur miteinander
Только вместе, только вместе
Kriegen wir das vielleicht noch hin
Мы сможем это сделать.
Nur miteinander, nur miteinander
Только вместе, только вместе
Könnte es noch eine Lösung geben
Может быть ещё найдено решение,
Nur miteinander, nur miteinander
Только вместе, только вместе
Werden wir überleben
Мы выживем.






Attention! Feel free to leave feedback.