Lyrics and translation Rainhard Fendrich - Nur Miteinander
Früher,
wie
ich
noch
ein
kleiner
Bub
war
Раньше,
когда
я
был
еще
маленьким
мальчиком
Hat
man
oft
vom
Krieg
erzählt
Часто
рассказывали
о
войне
Von
den
Bombennächten,
den
Besatzungsmächten
О
бомбовых
ночах,
оккупационных
силах
Keiner
hat
mehr
g'wußt,
wie's
weitergeht
Никто
больше
не
знал,
как
быть
дальше
Sie
haben
nichts
mehr
gehabt
У
них
больше
ничего
не
было
Alles
war
verloren,
das
ganze
Land
in
Schutt
Все
было
потеряно,
вся
страна
в
руинах
Nur
gemeinsam
fängt
man
wieder
an
von
vorn
Только
вместе
вы
начинаете
все
сначала
Gemeinsam
hat
man
Mut
Вместе
у
вас
есть
мужество
Wenn
man
sich
wirklich
umschaut
in
der
Welt
Если
вы
действительно
оглядываетесь
вокруг
мира
Weiß
man
es
ist
höchste
Zeit
Знаете
ли
вы,
что
пришло
время
Gemeinsam
aufstehen
gegen
die
Dummheit
Вместе
восстаньте
против
глупости
Und
die
Unersättlichkeit
И
ненасытность
Was
muss
denn
alles
noch
passieren
Что
все
еще
должно
произойти
Wieviel
Kriege
muss
man
führen
Сколько
войн
нужно
вести
Damit
es
endlich
alle
auch
kapieren
Чтобы,
наконец,
все
тоже
поняли
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
друг
с
другом,
только
друг
с
другом
Haben
wir
noch
eine
Chance
У
нас
есть
еще
один
шанс
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
друг
с
другом,
только
друг
с
другом
Geht
sich
das
vielleicht
noch
aus
Может
быть,
это
еще
не
все
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
друг
с
другом,
только
друг
с
другом
Könnten
wir
das
noch
"obebiegen"
Не
могли
бы
мы
еще
"перевернуть"
это
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
друг
с
другом,
только
друг
с
другом
Könnten
wir
noch
die
Kurve
kriegen
Можем
ли
мы
все
еще
получить
кривую
Wenn
uns
irgendwaunn
einmal
Если
нам
irgendwaunn
раз
Unsere
Kinder
fragen:
Наши
дети
спрашивают:
"Was
ist
passiert
mit
unserer
Welt?
"Что
случилось
с
нашим
миром?
Ihr
habt
das
Meer
verdreckt
Вы
испортили
море
Und
die
Natur
erstickt."
И
природа
задыхается".
Was
werden
wir
dann
darauf
sagen
Что
мы
тогда
на
это
скажем
"Wir
haben
uns
nicht
darum
g'schert
"Мы
не
беспокоились
об
этом
Was
mit
euch
wird."
Что
с
вами
будет".
Das
kann
doch
nicht
die
Antwort
sein
В
конце
концов,
это
не
может
быть
ответом
Wenn
man
die
Warnungen
Когда
вы
получаете
предупреждения
Nur
immer
ignoriert
Просто
всегда
игнорируется
Keiner
wird
uns
je
verzeihen
Никто
никогда
не
простит
нас
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
друг
с
другом,
только
друг
с
другом
Haben
wir
noch
eine
Chance
У
нас
есть
еще
один
шанс
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
друг
с
другом,
только
друг
с
другом
Geht
sich
das
vielleicht
noch
aus
Может
быть,
это
еще
не
все
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
друг
с
другом,
только
друг
с
другом
Könnten
wir
das
noch
"obebiegen"
Не
могли
бы
мы
еще
"перевернуть"
это
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
друг
с
другом,
только
друг
с
другом
Könnten
wir
noch
die
Kurve
kriegen
Можем
ли
мы
все
еще
получить
кривую
Und
sollten
endlich
rebellieren
И
должны,
наконец,
восстать
Gegen
den
Gleichmut,
der
uns
lähmt
Против
невозмутимости,
которая
парализует
нас
Und
unser
Leben
bestimmt
И
наша
жизнь
определена
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
друг
с
другом,
только
друг
с
другом
Hat
das
noch
einen
Sinn
Есть
ли
в
этом
еще
какой-то
смысл
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
друг
с
другом,
только
друг
с
другом
Kriegen
wir
das
vielleicht
noch
hin
Может
быть,
мы
еще
справимся
с
этим
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
друг
с
другом,
только
друг
с
другом
Könnte
es
noch
eine
Lösung
geben
Может
ли
быть
еще
какое-то
решение
Nur
miteinander,
nur
miteinander
Только
друг
с
другом,
только
друг
с
другом
Werden
wir
überleben
Выживем
ли
мы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.