Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poraney Poraney
Er geht dahin, Er geht dahin
போறானே
போறானே
Er
geht
dahin,
er
geht
dahin
காத்தோட
தூத்தலப்போல
Wie
ein
Nieseln
im
Wind
போறானே
போறானே
போவாமத்தான்
போறானே
Er
geht
dahin,
er
geht
dahin,
ohne
wirklich
zu
gehen
போறானே
போறானே
Er
geht
dahin,
er
geht
dahin
காத்தோட
தூத்தலப்போல
Wie
ein
Nieseln
im
Wind
போறானே
போறானே
Er
geht
dahin,
er
geht
dahin
போவாமத்தான்
போறானே
Ohne
wirklich
zu
gehen
அழகாய்
நீ
நிறைஞ்ச
Du
bist
voller
Schönheit
அடடா
பொந்துக்குள்
புவியல்
போல
Wie
die
Erde
in
einem
Erdloch,
oh
போறாளே
போறாளே
Sie
geht
dahin,
sie
geht
dahin
காத்தோட
தூத்தலப்போல
Wie
ein
Nieseln
im
Wind
போறாளே
போறாளே
Sie
geht
dahin,
sie
geht
dahin
போவாமத்தான்
போறாளே
Ohne
wirklich
zu
gehen
போறாளே
போறாளே
Sie
geht
dahin,
sie
geht
dahin
காத்தோட
தூத்தலப்போல
Wie
ein
Nieseln
im
Wind
போறாளே
போறாளே
Sie
geht
dahin,
sie
geht
dahin
போவாமத்தான்
போறாளே
Ohne
wirklich
zu
gehen
பருவம்
தொடங்கி
Seit
meiner
Jugend
ஆச
வச்சேன்
Habe
ich
Sehnsucht
இல்லாத
சாமிக்கும்
Selbst
für
nicht
existierende
Götter
பூச
வச்சேன்
Habe
ich
Opfer
dargebracht
மழையில்
நனைஞ்ச
Wie
vom
Regen
durchnässter
மனச
நீயும்
Hast
du
mein
Herz
நனைச்சுப்புட்ட
Auch
durchnässt
ஈரக்கொலைய
கொஞ்சம்
இரவல்
தாயா
Leih
mir
ein
Stück
deiner
feuchten
Lunge
உன்ன
மனச
கொஞ்சம்
புனைய
வாயா
Komm
und
erfülle
mein
Herz
ஏற
இறங்க
பார்க்கும்
ரோச
காரா
Du,
der
du
auf
und
ab
schaust,
mein
Stolzer
டீதூளு
வாசம்
கொண்ட
மோசக்காரா
Du,
der
du
nach
Teestaub
duftest,
mein
Verführer
அட
நெல்லாங்குருவி
ஒன்னு
மனச
மனச
சிறு
கன்னங்குழியிலே
பதுக்கிருச்சே
Ach,
wie
ein
kleiner
Spatz
hat
mein
Herz
in
einer
kleinen
Grübchen
versteckt
சின்ன
சின்ன
கொறத்தி
பொன்னு
கண்ணு
முழியத்தான்
ஈச்சங்காய
ஆஞ்சிருச்சே
Wie
ein
kleines
Stammesmädchen,
hat
sie
meine
Augen
mit
Dattelfrüchten
gefesselt
போறானே
போறானே
Er
geht
dahin,
er
geht
dahin
காத்தோட
தூத்தலப்போல
Wie
ein
Nieseln
im
Wind
போறானே
போறானே
போவாமத்தான்
போறானே
Er
geht
dahin,
er
geht
dahin,
ohne
wirklich
zu
gehen
போறானே
போறானே
Er
geht
dahin,
er
geht
dahin
காத்தோட
தூத்தலப்போல
Wie
ein
Nieseln
im
Wind
போறானே
போறானே
Er
geht
dahin,
er
geht
dahin
போவாமத்தான்
போறானே
Ohne
wirklich
zu
gehen
கிணத்து
நிலவா
Wie
der
Mond
im
Brunnen
கல்ல
எறிஞ்சு
Du
hast
einen
Stein
geworfen
குழப்பிப்புட்ட
Und
alles
aufgewühlt
உன்ன
பார்த்து
பேசயில
Wenn
ich
dich
ansehe
und
spreche
ரெண்டாம்
முறையா
குத்த
வைச்சேன்
Setze
ich
mich
zum
zweiten
Mal
hin
மூக்கணாங்
கவுறப்
போல
உன்
நினைப்பு
Wie
ein
Nasenring,
sind
deine
Gedanken
சீம்பாலு
வாசம்
போல
உன்
சிரிப்பு
Wie
der
Duft
von
Kolostrum,
ist
dein
Lächeln
அடகாக்கும்
கோழி
போல
என்
தவிப்பு
Wie
eine
brütende
Henne,
ist
meine
Sehnsucht
பொசுக்குன்னு
பூத்திருக்கே
என்
பொழப்பு
Plötzlich
erblüht,
mein
Leben
அடி
மஞ்ச
கிழங்கே
உன்ன
நினைச்சு
நினைச்சு
தினம்
மனசுக்குள்ள
வெச்சி
பூட்டிகிட்டேன்
Oh,
meine
Gelbwurz,
an
dich
denkend,
denkend,
habe
ich
dich
Tag
für
Tag
in
meinem
Herzen
eingeschlossen
உன்
பிஞ்சு
விரல்
பதிச்ச
மண்ண
எடுத்து
நான்
காயத்துக்கு
பூசிக்கிட்டேன்
Die
Erde,
die
deine
zarten
Finger
berührten,
habe
ich
genommen
und
auf
meine
Wunden
gelegt
போறாளே
போறாளே
Sie
geht
dahin,
sie
geht
dahin
போறாளே
போவாமத்தான்
போறாளே
Sie
geht
dahin,
ohne
wirklich
zu
gehen
அழகாய்
நீ
நிறைஞ்ச
Du
bist
voller
Schönheit
பொந்துக்குள்
புவியல்
போல
Wie
die
Erde
in
einem
Erdloch
போறானே
போறானே
Er
geht
dahin,
er
geht
dahin
காத்தோட
தூத்தலப்போல
Wie
ein
Nieseln
im
Wind
போறானே
போறானே
போவாமத்தான்
போறானே
Er
geht
dahin,
er
geht
dahin,
ohne
wirklich
zu
gehen
போறானே
போறானே
Er
geht
dahin,
er
geht
dahin
காத்தோட
தூத்தலப்போல
Wie
ein
Nieseln
im
Wind
போறானே
போறானே
Er
geht
dahin,
er
geht
dahin
போவாமத்தான்
போறானே
Ohne
wirklich
zu
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karthik Netha, Mohamaad Ghibran
Attention! Feel free to leave feedback.