Lyrics and translation Rapadura - Peleja de Xique Chico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
mundo
se
acaba
pensando
no:
Eu
Мир
только
что,
думая:
Я
Todos
se
esbarram,
mas
nunca
se
falam
Все
esbarram,
но
никогда
не
говорят
Tá
tudo
ao
contrário
Тут
все
наоборот
Diabos
que
matam
em
nome
de
Deus
Черт
возьми,
что
они
убивают
во
имя
Бога
E
os
deuses
se
calam
pois
só
intercalam
И
боги
молчат,
потому
что
только
intercalam
Prólogos
e
não
diálogos,
monólogos
entre
ateus
Прологи
и
не
диалоги,
монологи
среди
атеистов
Ninguém
mais
acredita
em
nada
Никто
больше
не
верит
ни
во
что
Só
se
encaixam
em
catálogos
Подойдет
только
каталоги
Filósofos,
Apóstolos,
sou
como
Orfeu
Философы,
Апостолы,
и
я,
как
Орфей
Sigo
domando
animais
selvagens
entre
os
judeus
Следую
сделано
диких
животных,
среди
евреев
Querem
o
topo,
a
bebedeira,
dou
um
chá
amargo
Хотят
верха,
пьянство,
даю
чай
горький
No
show
ensaio
sobre
a
cegueira
Dom
Saramago
В
шоу
" тест
на
слепоту
Сарамаго
Вс
Teus
holofotes
são
fracos
como
tuas
estrelas
Твои
прожекторы
являются
слабыми,
как
твои
звезды
Só
porque
minha
luz
tá
acesa
Только
потому,
что
ты-мой
свет
тут
горит
Por
nada
eles
me
apagam
Ничего
они
мне
стирают
Pois
vim
de
gens,
de
gênios
contenho
a
gênesis
Ибо
я
пришел
иванова,
гениев
contenho
бытие
Neguei
os
bens,
o
oxigênio
no
frenesi
Подобно
товары,
кислород
в
неистовство
Quanto
aos
poréns,
extremos
fundi
terrenos
Что
касается
буц,
крайности
объединить
земли
Marte
entra
em
Vênus
sexo
pleno
Марс,
Венера
переходит
в
секс
в
полной
мере
Deu
vida
a
Nêmesis
Дал
жизнь
Немезида
Não
nego
o
fruto
do
pecado,
me
nego
ao
aborto
Не
отрицаю,
плод
греха,
я
отрицаю,
к
выкидышу
Pois
engravido
folhas
virgens
em
cada
esboço
Как
engravido
листов
девах
в
каждый
набросок
Assumo
e
assino
o
filho
que
nasce
em
cada
gozo
Полагаю,
и
я
присоединяюсь
к
ребенку,
который
рождается
в
каждом
осуществления
Pai
presente
o
texto
todo
Отец
присутствует
весь
текст
Todo
meu
esforço
é
pouco
Все
мои
усилия
направлены
на
это
мало
Querem
matar
a
criação,
multiplicar
os
órfãos
Хотят
убить
создание,
умножить
сирот
Catequizar
as
almas
e
escravizar
os
corpos
Catequizar
души
и
поработить
тела
Após
a
carcaça,
o
governo
rouba
os
nossos
órgãos
После
отливки,
правительство
ворует
наши
органы
Seja
bem-vindo
a
sociedade
onde
os
poetas
são
mortos
Добро
пожаловать
в
общество,
где
поэты
мертвы
Mesmo
estando
vivos
isso
é
tenso
Даже
если
они
живы,
это
напряжение
A
consequência
é
um
vício
denso
В
результате,
это
зависимость
denso
A
consciência,
existo
e
penso
Сознание,
что
я
существую,
и
я
думаю,
A
persistência
é
a
ciência
intensa
Настойчивость-это
наука
интенсивный
E
a
resistencia
vence
o
ofício
extenso
И
сопротивление
побеждает
корабль
обширный
O
povo
fica
preso
pelos
seus
tentáculos
Народ
находится
в
ловушке
свои
щупальца
Na
ponta
do
iceberg,
e
o
mundo
queima
em
magmas
На
верхушке
айсберга,
и
мир
горит
в
др
Esse
é
o
espetáculo,
a
peleja
de
Xique
Chico
Это
зрелище,
сражение
с
Xique
Chico
Com
a
desumanidade,
os
homens
se
tornaram
máquinas
С
жестокостью,
люди
стали
машины
(Nasci
pra
vencer)
(Я
рожден,
чтоб
побеждать)
Os
meus
próprios
demônios
além
de
épocas
Мои
собственные
демоны,
кроме
времен
(Morri
pra
viver)
(Умер,
чтобы
жить)
Espírito
empírico
numa
batalha
épica
Дух
эмпирического
в
эпической
битве
(Sofri
pra
entender)
(Sofri
pra
понять)
Que
o
ego
mata
mais
que
a
arma
mata
a
alma
Что
эго
убивает
более,
что
оружие
убивает
душу
Enquanto
tudo
aqui
se
acaba
В
то
время
как
все
здесь,
если
только
O
mundo
tão
cheio
de
si
não
consegue
se
ver
Мир
так
полон
само
по
себе
не
может
видеть
(Nasci
pra
vencer)
(Я
рожден,
чтоб
побеждать)
Os
meus
próprios
demônios
além
de
épocas
Мои
собственные
демоны,
кроме
времен
(Morri
pra
viver)
(Умер,
чтобы
жить)
Espírito
empírico
numa
batalha
épica
Эмпирическая
эпопея
нума
баталья
(Sofri
pra
entender)
(Софри
пра
понять)
Que
o
ego
mata
mais
que
a
arma
mata
a
alma
Что
эго
убивает
больше,
чем
оружие
убивает
душу
Enquanto
tudo
aqui
se
acaba
Энканто
тудо
здесь
заканчивается
O
mundo
tão
cheio
de
si
não
consegue
se
ver
О
мире,
о
котором
мы
не
знаем.
A
visão
de
Zé
Limeira
sobre
os
séculos
На
глазах
у
Зе
Лимейра
над
семьями
Espectros
cibernéticos
matam
células
Кибернетические
спектры
матам
As
pragas
são
celulares
e
eletrodomésticos
- Спросил
он,
глядя
на
нее.
Por
isso
incrédulos
só
acreditam
e
cédulas
По
иссо
недоверчивым
только
аккредитам
и
бюллетеням
E
amores
se
tornam
impossíveis
И
любовь
становилась
невыносимой.
Insustentáveis,
incompreensíveis
Непостоянны,
непринужденны.
Insuportáveis,
se
traem
no
divórcio
- Я
не
знаю,
- сказал
он,
- я
не
знаю.
Inacessíveis,
tão
descartáveis
- Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Incompatíveis,
vendados
e
vendáveis
se
atraem
no
ócio
Вы,
как
и
я,
перевязали
и
перевязали
друг
друга,
притянули
к
себе.
Por
isso
tudo
aqui
vira
negócio
По
иссо
тудо
здесь
vira
negócio
Nascimento
e
óbito
tudo
em
cartório
- Я
не
знаю,
- сказал
он.
Escritório,
casório,
velório
Писал,
касорий,
велорий
O
lucro
é
notório
nesse
sanatório
Прибыль
заметили
в
санатории
Onde
eu
moro
tudo
parece
comum
Онде
ес
моро
тудо
кажется
общим
Assassinos
bem
mais
que
amigos
são
sócios
Assassinos
bem
mais
чем
сан-сокос
друзья
Brumadinho
e
Mariana
só
tramas
insanas
Брумадиньо
и
Мариана
только
безумные
сюжеты
Vidas
na
lama,
o
que
vale
é
a
grana
Жизнь
на
ламе,
что
стоит
грана
E
por
mais
que
a
grave
o
fonograma
do
drama
И
по
большей
части
серьезная
фонограмма
драмы
Não
toca
em
canto
nenhum
Нан
играет
в
пение
ненхум.
Preciso
ser
Franco
como
Marielle
Я
должен
быть
откровенным,
как
Мариэль.
Rasgar
o
papel
branco
Разрыв
или
белая
бумага
Como
a
escuridão
que
repele
Как
неуловимый,
отталкивающий
Meu
sangue
não
estanca
Меу
сангуэ
нао
водонепроницаема
Tudo
que
querem
é
arrancar
minha
pele
Я
думаю,
что
мы
хотим
вырвать
мою
кожу.
Sou
gangsta
rap
quando
me
expresso
Су
гангста
рэп
quando
me
expresso
Aperto
o
rec
e
atiro!
Я
открываю
rec
и
atiro!
Por
isso
que
me
perseguem,
e
me
querem
de
greve
За
то,
что
вы
меня
преследуете,
и
любите
меня
из
греве.
Enquanto
discutem
se
é
trap
ou
boom
bap
В
какой
момент
мы
обсуждаем
это
ловушка
или
бум
бап
Eu
vou
pro
enfrentamento,
tête-à-tête
Ес
про
противостояние,
тет-а-тет
E
não
serei
breve,
matam
nossas
mulheres
И
не
будь
кратким,
убей
наших
женщин.
E
abafam
na
net
E
abafam
na
net
Marionetes
de
Black
Mirror
Марионетки
из
черного
зеркала
Seres
humanos
se
matam
pra
ter
o
poder
Люди
будут
matam
пра
тер
или
власть
Congela
toda
a
matéria
a
ilusão
dessa
era
Заморозить
всю
материю
до
илусана
десса
эра
É
uma
mera
forma
de
corromper
Это
всего
лишь
способ
развращения.
Não
perco
meu
tempo
parado,
não
vejo
TV
Нет
времени
на
остановку,
нет
времени
на
ТВ
Me
transformo
em
quimera
Я
превращаюсь
в
химеру.
Queimo
toda
besta
fera,
na
esfera
bolhas
vão
se
romper
Что
я
целая
беста
фера,
в
сфере
болхас
будет
ломаться.
Com
seus
reféns
de
bens
e
seus
Oráculos
С
его
ссылками
на
бенса
и
его
оракулов
Os
obstáculos
são
cálculos
e
paradoxos
Препятствия
и
парадоксы
É
um
espetáculo,
apeleja
de
Xique
Chico
- Спросил
он,
обращаясь
к
мальчишке.
Com
a
desumanidade,
os
homens
se
tornaram
tóxicos
С
дезуманидой,
мужчины
становятся
токсичными
(Nasci
pra
vencer)
(Nasci
pra
бить)
Os
meus
próprios
demônios
além
de
épocas
Мои
демоны
за
пределами
эпох
(Morri
pra
viver)
(Морри
пра
вивер)
Espírito
empírico
numa
batalha
épica
Дух
эмпирического
в
эпической
битве
(Sofri
pra
entender)
(Sofri
pra
понять)
Que
o
ego
mata
mais
que
a
arma
mata
a
alma
Что
эго
убивает
более,
что
оружие
убивает
душу
Enquanto
tudo
aqui
se
acaba
В
то
время
как
все
здесь,
если
только
O
mundo
tão
cheio
de
si
não
consegue
se
ver
Мир
так
полон
само
по
себе
не
может
видеть
(Nasci
pra
vencer)
(Я
рожден,
чтоб
побеждать)
Os
meus
próprios
demônios
além
de
épocas
Мои
собственные
демоны,
кроме
времен
(Morri
pra
viver)
(Умер,
чтобы
жить)
Espírito
empírico
numa
batalha
épica
Дух
эмпирического
в
эпической
битве
(Sofri
pra
entender)
(Sofri
pra
понять)
Que
o
ego
mata
mais
que
a
arma
mata
a
alma
Что
эго
убивает
более,
что
оружие
убивает
душу
Enquanto
tudo
aqui
se
acaba
В
то
время
как
все
здесь,
если
только
O
mundo
tão
cheio
de
si
não
consegue
se
ver
Мир
так
полон
само
по
себе
не
может
видеть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Caxaça, Rapadura
Attention! Feel free to leave feedback.