Lyrics and translation Ras Luta - Deszcz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znowu
pada
deszcz,
stoję
w
oknie
The
rain
keeps
falling
as
I
stand
by
the
window,
I
patrze
jak
Babilon
moknie,
Watching
Babylon
get
drenched,
Krople
jak
łzy
lecą
z
góry,
płaczą
chmury,
Drops
like
tears
streaming
down
from
above,
the
clouds
weep,
Boże
obmyj
z
nienawiści
miasta
mury...
Oh
God,
wash
away
the
hatred
from
the
city
walls...
Tak
długo
czekałem
na
to,
I
have
waited
long
for
this,
Co
miał
przynieść
wiatr,
That
the
wind
was
to
bring,
Ciemne
chmury
stanowiły
wciąż
tło,
Dark
clouds
formed
an
ever-present
backdrop,
Tak
długo
czekałem
na
to,
I
have
waited
long
for
this,
Co
miał
przynieść
grom,
That
the
thunder
was
to
bring,
Głośny
jak
wybuchy
słońc!
Loud
like
the
explosions
of
suns!
Deszcz
pada
i
nie
może
przestać,
The
rain
falls
and
cannot
stop,
Na
labirynty
ulic
pozbawianych
człowieczeństwa,
Upon
the
labyrinths
of
streets
devoid
of
humanity,
Ludzie
w
których
sercach
nie
ma
na
to
miejsca,
The
people
in
whose
hearts
there
is
no
room
for
it,
Żeby
pragnąć
szczęścia,
Gubią
twarze
potrącając
się
w
podziemnych
przejściach,
To
yearn
for
happiness,
they
lose
their
faces
stumbling
through
underground
passages,
Temperatura
rośnie,
ciśnienie
się
zwiększa,
The
temperature
rises,
the
pressure
increases,
Wiesz,
dla
nich
atak
to
obrona
jest
najlepsza,
You
know,
for
them,
attack
is
the
best
defense,
Lecz
nie
o
to
chodzi
by
spiralę
tą
nakręcać,
But
it
is
not
about
perpetuating
this
spiral,
Bo
to
co
złe
musi
minąć
jak
wiatr...
Because
what
is
evil
must
pass
away
like
the
wind...
Znowu
pada
deszcz,
stoję
w
oknie
The
rain
keeps
falling
as
I
stand
by
the
window,
I
patrze
jak
Babilon
moknie,
Watching
Babylon
get
drenched,
Krople
jak
łzy
lecą
z
góry,
płaczą
chmury,
Drops
like
tears
streaming
down
from
above,
the
clouds
weep,
Boże
obmyj
z
nienawiści
miasta
mury...
Oh
God,
wash
away
the
hatred
from
the
city
walls...
Tak
długo
czekałem
na
to,
I
have
waited
long
for
this,
Co
miał
przynieść
deszcz,
That
the
rain
was
to
bring,
Serca
ludzi
wyschnięte
na
wiór,
Hearts
of
people
dried
to
a
crisp,
Tak
długo
czekałem
na
to,
I
have
waited
long
for
this,
Co
miał
przynieść
deszcz,
That
the
rain
was
to
bring,
Jak
szelest
tysięcy
szarych
piór!
Like
the
rustling
of
thousands
of
gray
feathers!
Ten
deszcz
obmywa
kamienice,
This
rain
washes
away
the
apartment
buildings,
Szare
bloki
i
kipiące
od
gniewu
dzielnice,
Gray
blocks
and
neighborhoods
seething
with
anger,
Głowy
fałszywymi
informacjami
nabite,
Heads
filled
with
false
information,
Marzenia
zabite,
każdą
nasiąkniętą
krwią
chodnikową
płytę,
Dreams
killed,
every
blood-soaked
sidewalk
slab,
Wszystko
co
legalne,
to
co
jest
zakryte,
Everything
that
is
legal,
what
is
hidden,
Deszcz
pada
na
tych
co
zdążyć
chcą
przed
świtem,
The
rain
falls
on
those
who
want
to
make
it
before
dawn,
Lecz
nie
o
to
chodzi
żeby
igrać
z
własnym
życiem,
But
it
is
not
about
playing
with
your
own
life,
Bo
to
co
złe
musi
minąć
jak
wiatr...
Because
what
is
evil
must
pass
away
like
the
wind...
Znowu
pada
deszcz,
stoję
w
oknie
The
rain
keeps
falling
as
I
stand
by
the
window,
I
patrze
jak
Babilon
moknie,
Watching
Babylon
get
drenched,
Krople
jak
łzy
lecą
z
góry,
płaczą
chmury,
Drops
like
tears
streaming
down
from
above,
the
clouds
weep,
Boże
obmyj
z
nienawiści
miasta
mury...
Oh
God,
wash
away
the
hatred
from
the
city
walls...
Kiedy
Bóg
zsyła
deszcz,
każda
głowa
zmoknie,
When
God
sends
rain,
every
head
gets
wet,
Tego
który
żyje
dobrze,
tego
co
okropnie,
The
one
who
lives
well,
the
one
who
lives
terribly,
Wniosek
z
tego
taki
jest,
że
sąd
każdego
dotknie,
The
conclusion
is
that
judgment
touches
everyone,
Więc
Ty
w
szkole
życia
lepiej
zbieraj
dobre
stopnie,
So,
dear
one,
in
the
school
of
life,
gather
good
grades,
Pamiętaj,
Król
Selassie
widzi
i
wie
Remember,
King
Selassie
sees
and
knows
To
co
dobre
i
co
złe,
więc
posłuchaj
mnie
uważnie,
What
is
good
and
what
is
evil,
so
listen
to
me
attentively,
Poważnie,
kiedy
będziesz
na
dnie,
Seriously,
when
you
are
at
the
bottom,
Podnieś
twarz
w
górę
i
czekaj
aż
pierwsza
kropla
spadnie...
Lift
your
face
up
and
wait
for
the
first
drop
to
fall...
Niech
usłyszy
to
cały
świat,
Let
the
whole
world
hear
this,
Niech
usłyszy
to
cały
świat,
Let
the
whole
world
hear
this,
Każda
siostra
i
brat!
Every
sister
and
brother!
Znowu
pada
deszcz,
stoję
w
oknie
The
rain
keeps
falling
as
I
stand
by
the
window,
I
patrze
jak
Babilon
moknie,
Watching
Babylon
get
drenched,
Krople
jak
łzy
lecą
z
góry,
płaczą
chmury,
Drops
like
tears
streaming
down
from
above,
the
clouds
weep,
Boże
obmyj
z
nienawiści
miasta
mury...
Oh
God,
wash
away
the
hatred
from
the
city
walls...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Tersa, Sam Gilly
Attention! Feel free to leave feedback.